"para el restablecimiento de la confianza" - Translation from Spanish to Arabic

    • ﻻستعادة الثقة
        
    • ﻹعادة الثقة
        
    • لإعادة بناء الثقة
        
    • وفي التقرير ذي الصلة للجنة
        
    TEMA 129 DEL PROGRAMA: FINANCIACIÓN DE LA FUERZA DE PROTECCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS, LA OPERACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS para el Restablecimiento de la Confianza EN CROACIA, LA FUERZA DE DESPLIEGUE PREVENTIVO DE LAS NACIONES UNIDAS Y EL CUARTEL GENERAL DE LAS FUERZAS DE PAZ DE LAS NACIONES UNIDAS (continuación) UN البند ١٢٩ من جدول اﻷعمال: تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة ﻹستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة لﻹنتشار الوقائي، ومقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة )تابع(
    La Operación de las Naciones Unidas para el Restablecimiento de la Confianza en Croacia (ONURC) fue sustituida por la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental (UNTAES), cuyo objetivo básico es la reinserción pacífica de la región en la República de Croacia. UN وحلت إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم، التي يتمثل هدفها اﻷساسي في إعادة إدماج المنطقة سلميا في جمهورية كرواتيا، مكان عملية اﻷمم المتحدة ﻹعادة الثقة في كرواتيا.
    Estos encuentros han hecho posible el debate sobre importantes problemas relativos a las actividades de los grupos armados en la subregión, a los refugiados, a las medidas para el Restablecimiento de la Confianza, la paz y la seguridad, y a la necesidad de reactivar los diversos órganos de la Unión del Río Mano. UN وتلك الاجتماعات أتاحت الفرصة لمناقشة مشاكل مهمة تتعلق بأنشطة الجماعات المسلحة في المنطقة دون الإقليمية، وحالة اللاجئين، وتدابير لإعادة بناء الثقة والسلام والأمن، والحاجة إلى إعادة تنشيط مختلف هيئات اتحاد نهر مانو.
    Financiación de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas, la Operación de las Naciones Unidas para el Restablecimiento de la Confianza en Croacia, la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas y el Cuartel General de las Fuerzas de Paz UN إن الجمعية العامة، وقد نظرت في تقريري اﻷمين العام)١( وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more