Los requisitos de apoyo de esas operaciones de retorno figuraban en el llamamiento suplementario para el Sudán Meridional, que se había lanzado recientemente junto con el llamamiento para la operación en Darfur. | UN | ووردت شروط دعم عمليات العودة في النداء الإضافي لجنوب السودان الذي كان قد أُطلق للتو مع نداء عملية دارفور. |
El Gobierno del Sudán meridional ha establecido la Comisión de desarme, desmovilización y reintegración para el Sudán Meridional y se ha nombrado a un presidente. | UN | أما في جنوب السودان، فقد أنشأت حكومة جنوب السودان مفوضية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لجنوب السودان وتم تعيين رئيس لها. |
También se creó en Juba un Grupo de Trabajo sobre las personas que regresan para el Sudán Meridional. | UN | وأنشئ أيضا لجنوب السودان فريق معني بالعودة الطوعية في جوبا. |
12.00 horas Sr. David Gressly, Coordinador Adjunto de la Asistencia Humanitaria de las Naciones Unidas para el Sudán Meridional | UN | ضيف الظهيرة السيد ديفيد غريسلي، نائب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في جنوب السودان |
También se recoge información acerca del Programa de Acción en Materia de Minas para el Sudán Meridional del UNICEF y la Operación Supervivencia en el Sudán, que presta apoyo a la Operación Salvar Vidas Inocentes en el Sudán. | UN | وكذلك تم جمع المعلومات عن برنامج العمل الخاص باتخاذ الاجراء بشأن الألغام في جنوب السودان وهو برنامج وضعته عملية شريان الحياة للسودان التابعة لليونيسيف والتي تدعم عملية انقاذ الأرواح البريئة في السودان. |
Un puesto nuevo de oficial superior de coordinación para la gestión general dependiente del Coordinador Regional para el Sudán Meridional | UN | موظف أقدم جديد لتنسيق شؤون الإدارة عموما يتبع المنسق الإقليمي لجنوب السودان |
Un puesto nuevo de oficial de planificación para desempeñar las funciones de planificación y supervisión del Coordinador Regional para el Sudán Meridional | UN | موظف تخطيط جديد للاضطلاع بمهام التخطيط والرصد اللازمة للمنسق الإقليمي لجنوب السودان |
La Comisión Electoral Nacional estableció altos comités en todos los estados, así como un alto comité regional para el Sudán Meridional en Juba. | UN | 12 - وأنشأت المفوضية القومية للانتخابات لجانا عليا في جميع الولايات فضلا عن لجنة إقليمية عليا لجنوب السودان في جوبا. |
Además de los acontecimientos en Darfur, se acerca la fecha del referendo sobre la libre determinación para el Sudán Meridional. | UN | فبالإضافة إلى ما يجري في موضوع دارفور وتطوراته فإن الاستفتاء على حق تقرير المصير لجنوب السودان على الأبواب. |
Medidas provisionales para el Sudán Meridional | UN | التدابير الانتقالية لجنوب السودان |
En el Plan de trabajo de las Naciones Unidas y sus asociados para 2008 se señala que el 47% de la programación se centrará en la pronta recuperación y en la recuperación y el desarrollo, incluido el 74,5% de los fondos solicitados para el Sudán Meridional. | UN | وتبيّن خطة عمل الأمم المتحدة وشركائها لعام 2008 أن 47 في المائة من البرامج ستركز على الإنعاش المبكر والإنعاش والتنمية، بما في ذلك 74.5 في المائة من الأموال المطلوبة لجنوب السودان. |
Se ha redactado el Código de Conducta del Servicio Penitenciario a la espera de que se apruebe el proyecto de ley sobre prisiones para el Sudán Meridional, que se halla ante la Asamblea Legislativa. | UN | وضعت مدونة قواعد السلوك لدائرة السجون وهي بانتظار إقرار مشروع قانون السجون لجنوب السودان الذي ينتظر البت فيه أمام المجلس التشريعي. |
De ellos, se recibieron en total 784,8 millones de dólares, de los cuales 260,9 millones de dólares correspondían al Fondo nacional y 523,9 millones de dólares, al Fondo para el Sudán Meridional. | UN | ومن أصل هذا المبلغ، تم استلام ما مجموعه 784.8 مليون دولار، منها 260.9 مليون دولار للصندوق الاسئتماني الوطني و 523.9 مليون دولار للصندوق الاستئماني لجنوب السودان. |
Hasta la fecha, sólo se ha recibido el 42% de los fondos solicitados para el Sudán Meridional por conducto del proceso de llamamientos unificados. | UN | 65 - وحتى الآن، لم يرد سوى 42 في المائة فقط من الأموال المطلوبة لجنوب السودان عن طريق عملية النداءات الموحدة. |
En 2005 se puso en funcionamiento el Fondo Fiduciario de Donantes Múltiples para el Sudán Meridional, financiado por 15 donantes y administrado por el Banco Mundial, con una dotación de 524 millones de dólares destinados a ayudar al Gobierno provisional en su labor de construcción del Estado y de consolidación de la paz. | UN | وجود صندوق استئماني متعدد المانحين لجنوب السودان رصيده 524 مليون دولار وتدعمه 15 جهة مانحة ويديره البنك الدولي، وهو يعمل منذ سنة 2005 لمساعدة الحكومة المؤقتة في جهود بناء الدولة وبناء السلام. |
La Comisión del referéndum para el Sudán Meridional. | UN | مفوضية الاستفتاء لجنوب السودان. |
Se trasladó a Juba en el Sudán meridional, donde se reunió con el Primer Vicepresidente, el Comisionado de Policía para el Sudán Meridional y representantes de la sociedad civil y de organismos de las Naciones Unidas. | UN | وانتقلت المقررة الخاصة إلى جوبا في جنوب السودان حيث التقت النائب الأول للرئيس، ومفوض الشرطة لجنوب السودان، وممثلي المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة. |
La financiación para operaciones humanitarias en Darfur es en la actualidad de alrededor del 50%, mientras que para el Sudán Meridional es de sólo el 21%. | UN | وتبلغ النسبة المئوية لتمويل العمليات الإنسانية في دارفور حاليا 50 في المائة، في الوقت الذي لا يزيد فيه حجم تمويلها في جنوب السودان عن 21 في المائة. |
Aunque los programas de ayuda humanitaria para el Sudán Meridional y las tres zonas siguen siendo significativos, en los últimos dos años se han introducido progresivamente actividades de recuperación y desarrollo. | UN | ومع تقديم المساعدة للبرنامج الإنسانية في جنوب السودان والمناطق الثلاث على نطاق ملموس، أُدخلت أنشطة الإنعاش والتنمية على نحو تدريجي خلال العامين الماضيين. |
En el sur, el Fondo de recuperación para el Sudán Meridional recibió promesas de contribuciones por valor de 113 millones de dólares para los tres próximos años. | UN | ففي الجنوب، تلقى صندوق السودان للإنعاش في جنوب السودان تعهدات بالتبرع بمبلغ 113 مليون دولار على مدى السنوات الثلاث المقبلة. |
Las organizaciones de que se trata seguirán operando en el Sudán Meridional tras registrarse con la Comisión de Recuperación y Socorro para el Sudán Meridional. | UN | 54 - وستواصل المنظمات المتضررة العمل في جنوب السودان بموجب تسجيلها لدى مفوضية جنوب السودان للإغاثة والإنعاش. |