"para el transporte de material" - Translation from Spanish to Arabic

    • لنقل المواد
        
    • لأغراض نقل مواد
        
    • في النقل العابر للمواد
        
    iii) La inclusión, en cooperación con el Organismo Internacional de Energía Atómica, de disposiciones detalladas para el transporte de material radiactivo; UN ' ٣ ' إدراج أحكام مفصلة لنقل المواد المشعة، بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    iii) La inclusión, en cooperación con el Organismo Internacional de Energía Atómica, de disposiciones detalladas para el transporte de material radiactivo; UN ' ٣ ' إدراج أحكام مفصلة لنقل المواد المشعة، بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    El Consejo también autorizó a la Misión a que prestara apoyo suplementario a la Comisión Electoral Independiente para el transporte de material electoral. UN وأذن المجلس أيضا للبعثة بتقديم دعم إضافي إلى اللجنة الانتخابية المستقلة لنقل المواد الانتخابية.
    Por aprobación unilateral, para el transporte de material de la clase 7, la aprobación de un diseño que debe conceder únicamente la autoridad competente del país de origen del diseño; " UN الاعتماد الأحادي، يعني، لأغراض نقل مواد الرتبة 7، اعتماد تصميم يجب أن تقدمه السلطة المختصة لبلد منشأ التصميم فقط؛ "
    Aunque los Estados de la Comunidad del Caribe se han sumado al consenso para aprobar el documento final, siguen oponiéndose al uso persistente del Caribe para el transporte de material nuclear altamente tóxico, que constituye una amenaza para el frágil ecosistema del Caribe y para su medio ambiente marino y costero y, por consiguiente, para la propia supervivencia de las comunidades que viven en esa región. UN 39 - وأضاف قائلا إنه رغم أن دول الجماعة قد شاركت في اعتماد الوثيقة الختامية بتوافق الآراء، فإنها لا تزال تعارض الإمعان في استخدام البحر الكاريبي في النقل العابر للمواد النووية البالغة السمية، التي تشكل تهديدا للنظم الإيكولوجية والبيئة البحرية والشاطئية في منطقة البحر الكاريبي، ومن ثم تشكل تهديدا لذات وجود المجتمعات المحلية التي تعيش في تلك المنطقة.
    El apoyo logístico que la Comisión Electoral Internacional ha pedido a la MONUC para el transporte de material electoral de Kinshasa a los 145 territorios y 21 ciudades sería una tarea ingente. UN 72 - ومن شأن الدعم اللوجستي الذي طلبت اللجنة الانتخابية المستقلة من البعثة تقديمه لنقل المواد الكهربائية من كينشاسا إلى 145 إقليما و 21 مدينة أن يمثل تحديا كبيرا.
    La estimación de los gastos cubriría el despliegue de aviones adicionales para el traslado de material electoral por vía aérea y el transporte de los funcionarios y observadores electorales, así como otros gastos en concepto de fletes comerciales para el transporte de material electoral por vía fluvial y terrestre desde Kinshasa a los centros y subcentros electorales más importantes. UN وسيغطي هذا المبلغ التقديري تكاليف نشر طائرات إضافية لنقل المواد الانتخابية جوا ونقل مسؤولي ومراقبي الانتخابات، فضلا عن التكاليف الإضافية للشحن التجاري لنقل المواد الانتخابية عبر النهر والبر من كينشاسا إلى المراكز الانتخابية الرئيسية والفرعية.
    El monto adicional tenía como objeto cubrir el despliegue de aviones adicionales para el traslado de material electoral por vía aérea y el transporte de los funcionarios y observadores electorales, así como otros gastos en concepto de fletes comerciales para el transporte de material electoral por vía fluvial y terrestre desde Kinshasa a los centros y subcentros electorales más importantes. UN ومن المقرر أن يغطي المبلغ الإضافي تكلفة نشر طائرة إضافية لنقل المواد الانتخابية جواً والمسؤولين والمراقبين الانتخابين، فضلا عن رسوم الشحن الإضافية لنقل المواد الانتخابية عبر النهر والطرق من كينشاسا إلى المراكز الانتخابية الرئيسية والمراكز الانتخابية الفرعية.
    En espera de que finalice la planificación del proceso electoral, el presupuesto aprobado solo incluye las necesidades de recursos para el personal de la División de Asistencia Electoral y las necesidades iniciales previstas para el transporte de material electoral, que ascienden a un total de 3.420.000 dólares. UN ورهنا باكتمال تخطيط العملية الانتخابية، لم تغط الميزانية المعتمدة إلا الاحتياجات من الموارد المتعلقة بتوفير الموظفين لشعبة المساعدة الانتخابية والاحتياجات الأولية المقدرة لنقل المواد الانتخابية، وتبلغ قيمة هذه الاحتياجات 000 420 3 دولار.
    El Japón apoya sin reservas el Plan de Acción internacional para el transporte de material radiactivo aprobado por la Junta de Gobernadores del OIEA en marzo de 2004, con base en los resultados de la Conferencia Internacional sobre Seguridad en el Transporte de material radiactivo, celebrada en Viena en julio de 2003. UN وتؤيد اليابان خطة العمل الدولية لنقل المواد المشعة التي أقرها مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية في آذار/مارس 2004، استنادا إلى نتائج المؤتمر الدولي المعني بسلامة نقل المواد المشعة الذي عقد في فيينا في تموز/يوليه 2003.
    El Japón apoya sin reservas el Plan de Acción internacional para el transporte de material radiactivo aprobado por la Junta de Gobernadores del OIEA en marzo de 2004, con base en los resultados de la Conferencia Internacional sobre Seguridad en el Transporte de material radiactivo, celebrada en Viena en julio de 2003. UN وتؤيد اليابان خطة العمل الدولية لنقل المواد المشعة التي أقرها مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية في آذار/مارس 2004، استنادا إلى نتائج المؤتمر الدولي المعني بسلامة نقل المواد المشعة الذي عقد في فيينا في تموز/يوليه 2003.
    El Japón apoya sin reservas el Plan de Acción internacional para el transporte de material radiactivo aprobado por la Junta de Gobernadores del OIEA en marzo de 2004, basado en los resultados de la Conferencia Internacional sobre Seguridad en el Transporte de material radiactivo celebrada en Viena en julio de 2003. UN وتؤيد اليابان خطة العمل الدولية لنقل المواد المشعة التي أقرها مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية في آذار/مارس 2004، استنادا إلى نتائج المؤتمر الدولي المعني بسلامة نقل المواد المشعة الذي عقد في فيينا في تموز/يوليه 2003.
    En la utilización de cisternas portátiles para el transporte de material radiactivo deben cumplirse las disposiciones del Reglamento del OIEA para el transporte (Reglamento para el Transporte Seguro de Materiales Radiactivos (edición de 1996), IAEA Safety Standards Series Nº ST-1), además de las recomendaciones de la presente sección. UN ٤-٢-١-٥١-١ يجب الالتزام في استخدام الصهاريج النقالة لنقل المواد المشعة، بالاضافة إلى اشتراطات هذه اللائحة، بلائحة النقل التي أصدرتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية )لائحة أمان نقل المواد المشعة )طبعة ٦٩٩١(، سلسلة معايير اﻷمان رقم ST-1، للوكالة الدولية للطاقة الذرية(.
    " Por diseño, para el transporte de material de clase 7, la descripción de los materiales radiactivos en forma especial, materiales radiactivos de baja dispersión, bulto o embalaje, que permita la perfecta identificación de tales elementos. UN " التصميم يعني، لأغراض نقل مواد الرتبة 7، وصف الشكل الخاص للمواد المشعة أو المواد المشعة القابلة للتشتت المنخفض أو الطرد أو العبوة، التي تمكن من تعريف الصنف تعريفاً كاملاً.
    " Por nivel de radiación, para el transporte de material de clase 7, la correspondiente tasa de dosis expresada en milisieverts por hora (mSv/h); " UN " مستوى الإشعاع يعني، لأغراض نقل مواد الرتبة 7، معدل الجرعة المناظرة معبراً عنه بالملي سيفرتات في الساعة؛ "
    Aunque los Estados de la Comunidad del Caribe se han sumado al consenso para aprobar el documento final, siguen oponiéndose al uso persistente del Caribe para el transporte de material nuclear altamente tóxico, que constituye una amenaza para el frágil ecosistema del Caribe y para su medio ambiente marino y costero y, por consiguiente, para la propia supervivencia de las comunidades que viven en esa región. UN 39 - وأضاف قائلا إنه رغم أن دول الجماعة قد شاركت في اعتماد الوثيقة الختامية بتوافق الآراء، فإنها لا تزال تعارض الإمعان في استخدام البحر الكاريبي في النقل العابر للمواد النووية البالغة السمية، التي تشكل تهديدا للنظم الإيكولوجية والبيئة البحرية والشاطئية في منطقة البحر الكاريبي، ومن ثم تشكل تهديدا لذات وجود المجتمعات المحلية التي تعيش في تلك المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more