"para esclarecer los casos" - Translation from Spanish to Arabic

    • لتوضيح الحالات
        
    • لتوضيح تلك الحالات
        
    • لتوضيح هاتين الحالتين
        
    El Gobierno describió las medidas que había tomado para esclarecer los casos pendientes y aplicar las medidas convenidas entre el Gobierno y el Grupo de Trabajo. UN وقد وصفت الحكومة الخطوات التي اتخذتها لتوضيح الحالات المعلقة وتنفيذ التدابير المتفق عليها بين الحكومة والفريق العامل.
    El Grupo de Trabajo decidió que las respuestas se consideraban insuficientes para esclarecer los casos. UN وقرر الفريق العامل أن الردود لا تعتبر كافية لتوضيح الحالات.
    No obstante, el Grupo de Trabajo decidió que la información facilitada no era suficiente para esclarecer los casos sin resolver. UN بيد أنه قرر أن المعلومات المقدمة ليست كافية لتوضيح الحالات التي لم يبت فيها بعد.
    El Grupo de Trabajo espera que el Gobierno tome medidas para esclarecer los casos pendientes. UN ويأمل الفريق العامل أن تتخذ الحكومة خطوات لتوضيح تلك الحالات القائمة.
    La información facilitada se consideró insuficiente para esclarecer los casos. UN ولم تعتبر المعلومات المقدمة كافية لتوضيح تلك الحالات.
    El Grupo de Trabajo consideró que las respuestas del Gobierno no eran suficientes para esclarecer los casos. UN وقرر الفريق العامل أن ردود الحكومة لم تكن كافية لتوضيح هاتين الحالتين.
    El Grupo de Trabajo consideró que la información recibida no era suficiente para esclarecer los casos. UN واعتبر الفريق العامل أن المعلومات التي تلقاها غير كافية لتوضيح الحالات.
    Sin embargo, el Grupo de Trabajo consideró que la información suministrada no era suficiente para esclarecer los casos pendientes. UN وقرر الفريق العامل أن المعلومات المقدمة ليست كافية لتوضيح الحالات التي لم يبت فيها بعد.
    El Grupo de Trabajo decidió que la información facilitada no era suficiente para esclarecer los casos. UN وقرر الفريـق العامـل أن المعلومـات الواردة من الحكومة غير كافية لتوضيح الحالات.
    El Grupo de Trabajo decidió que las respuestas se consideraban insuficientes para esclarecer los casos. UN وقرر الفريق العامل أن الردود لا تعتبر كافية لتوضيح الحالات.
    Esta información fue insuficiente para esclarecer los casos. UN ولم تكن هذه المعلومات كافية لتوضيح الحالات.
    La información transmitida fue insuficiente para esclarecer los casos. UN ولم تكن المعلومات الواردة كافية لتوضيح الحالات.
    La información fue insuficiente para esclarecer los casos. UN غير أن المعلومات المقدمة لم تكن كافية لتوضيح الحالات.
    La información suministrada se consideró insuficiente para esclarecer los casos. UN والمعلومات المقدمة غير كافية لتوضيح الحالات.
    Se examinó información relativa a 25 casos pendientes, que se consideró insuficiente para esclarecer los casos. UN واستُعرضت المعلومات التي تخص 25 حالة لم يبت فيها بعد ولم تعتبر كافية لتوضيح الحالات.
    La información facilitada se consideró insuficiente para esclarecer los casos. UN ولم تعتبر المعلومات المقدمة كافية لتوضيح الحالات.
    La información facilitada se consideró insuficiente para esclarecer los casos. UN ولم تعتبر المعلومات المقدمة كافية لتوضيح الحالات.
    Se examinó la información relativa a 110 casos pendientes, que se consideró insuficiente para esclarecer los casos. UN واستُعرضت المعلومات المتعلقة ب110 حالات لم يبت فيها بعد واعتُبرت تلك المعلومات غير كافية لتوضيح الحالات.
    La información facilitada se consideró insuficiente para esclarecer los casos. UN ولم تعتبر المعلومات المقدمة كافية لتوضيح تلك الحالات.
    La información facilitada se consideró insuficiente para esclarecer los casos. UN ولم تعتبر المعلومات المقدمة كافية لتوضيح تلك الحالات.
    La información facilitada se consideró insuficiente para esclarecer los casos. UN واعتُبرت المعلومات المقدمة غير كافية لتوضيح تلك الحالات.
    La información facilitada se consideró insuficiente para esclarecer los casos. UN ولكن هذه المعلومات لم تعتبر كافية لتوضيح هاتين الحالتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more