El Gobierno describió las medidas que había tomado para esclarecer los casos pendientes y aplicar las medidas convenidas entre el Gobierno y el Grupo de Trabajo. | UN | وقد وصفت الحكومة الخطوات التي اتخذتها لتوضيح الحالات المعلقة وتنفيذ التدابير المتفق عليها بين الحكومة والفريق العامل. |
El Grupo de Trabajo decidió que las respuestas se consideraban insuficientes para esclarecer los casos. | UN | وقرر الفريق العامل أن الردود لا تعتبر كافية لتوضيح الحالات. |
No obstante, el Grupo de Trabajo decidió que la información facilitada no era suficiente para esclarecer los casos sin resolver. | UN | بيد أنه قرر أن المعلومات المقدمة ليست كافية لتوضيح الحالات التي لم يبت فيها بعد. |
El Grupo de Trabajo espera que el Gobierno tome medidas para esclarecer los casos pendientes. | UN | ويأمل الفريق العامل أن تتخذ الحكومة خطوات لتوضيح تلك الحالات القائمة. |
La información facilitada se consideró insuficiente para esclarecer los casos. | UN | ولم تعتبر المعلومات المقدمة كافية لتوضيح تلك الحالات. |
El Grupo de Trabajo consideró que las respuestas del Gobierno no eran suficientes para esclarecer los casos. | UN | وقرر الفريق العامل أن ردود الحكومة لم تكن كافية لتوضيح هاتين الحالتين. |
El Grupo de Trabajo consideró que la información recibida no era suficiente para esclarecer los casos. | UN | واعتبر الفريق العامل أن المعلومات التي تلقاها غير كافية لتوضيح الحالات. |
Sin embargo, el Grupo de Trabajo consideró que la información suministrada no era suficiente para esclarecer los casos pendientes. | UN | وقرر الفريق العامل أن المعلومات المقدمة ليست كافية لتوضيح الحالات التي لم يبت فيها بعد. |
El Grupo de Trabajo decidió que la información facilitada no era suficiente para esclarecer los casos. | UN | وقرر الفريـق العامـل أن المعلومـات الواردة من الحكومة غير كافية لتوضيح الحالات. |
El Grupo de Trabajo decidió que las respuestas se consideraban insuficientes para esclarecer los casos. | UN | وقرر الفريق العامل أن الردود لا تعتبر كافية لتوضيح الحالات. |
Esta información fue insuficiente para esclarecer los casos. | UN | ولم تكن هذه المعلومات كافية لتوضيح الحالات. |
La información transmitida fue insuficiente para esclarecer los casos. | UN | ولم تكن المعلومات الواردة كافية لتوضيح الحالات. |
La información fue insuficiente para esclarecer los casos. | UN | غير أن المعلومات المقدمة لم تكن كافية لتوضيح الحالات. |
La información suministrada se consideró insuficiente para esclarecer los casos. | UN | والمعلومات المقدمة غير كافية لتوضيح الحالات. |
Se examinó información relativa a 25 casos pendientes, que se consideró insuficiente para esclarecer los casos. | UN | واستُعرضت المعلومات التي تخص 25 حالة لم يبت فيها بعد ولم تعتبر كافية لتوضيح الحالات. |
La información facilitada se consideró insuficiente para esclarecer los casos. | UN | ولم تعتبر المعلومات المقدمة كافية لتوضيح الحالات. |
La información facilitada se consideró insuficiente para esclarecer los casos. | UN | ولم تعتبر المعلومات المقدمة كافية لتوضيح الحالات. |
Se examinó la información relativa a 110 casos pendientes, que se consideró insuficiente para esclarecer los casos. | UN | واستُعرضت المعلومات المتعلقة ب110 حالات لم يبت فيها بعد واعتُبرت تلك المعلومات غير كافية لتوضيح الحالات. |
La información facilitada se consideró insuficiente para esclarecer los casos. | UN | ولم تعتبر المعلومات المقدمة كافية لتوضيح تلك الحالات. |
La información facilitada se consideró insuficiente para esclarecer los casos. | UN | ولم تعتبر المعلومات المقدمة كافية لتوضيح تلك الحالات. |
La información facilitada se consideró insuficiente para esclarecer los casos. | UN | واعتُبرت المعلومات المقدمة غير كافية لتوضيح تلك الحالات. |
La información facilitada se consideró insuficiente para esclarecer los casos. | UN | ولكن هذه المعلومات لم تعتبر كافية لتوضيح هاتين الحالتين. |