"para esta sesión" - Translation from Spanish to Arabic

    • في هذه الجلسة
        
    • لهذه الجلسة
        
    Hemos escuchado al último orador del debate general para esta sesión. UN لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة العامة في هذه الجلسة.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema para esta sesión. UN الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند في هذه الجلسة.
    Quedan 21 oradores en la lista de oradores para esta sesión. UN ما زال هناك 21 متكلما على قائمة المتكلمين في هذه الجلسة.
    Puesto que hemos agotado la lista de temas previstos para esta sesión plenaria, voy a proceder a levantarla. UN حيث وصلنا إلى نهاية جدول أعمالنا بالنسبة لهذه الجلسة العامة، أنوي رفع هذه الجلسة.
    Así termina la lista de oradores para esta sesión plenaria. ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra? No parece ser el caso. UN وذلك ينهي قائمة المتحدثين لهذه الجلسة العامة. هل يرغب أي وفد آخر في طلب الكلمة في هذه المرحلة؟ لا أرى أحداً.
    Informó al OSACT que había decidido facilitar las instalaciones del OSACT para esta sesión. UN وأبلغ الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بأنه وافق على توفير مرافق الهيئة لهذه الجلسة.
    Esto nos permitirá escuchar a todos los oradores que figuran en la lista para esta sesión. UN فذلك سيمكننا من الاستماع إلى جميع المتكلمين المسجلين على القائمة في هذه الجلسة.
    Los miembros saben que todavía quedan 12 oradores en la lista de oradores para esta sesión. UN ويعلم الأعضاء أنه ما زال هناك 12 متكلما على قائمة المتكلمين في هذه الجلسة.
    Quisiera recordar que quedan 16 oradores en la lista para esta sesión. UN أذكّر المتكلمين بأن قائمتنا تتضمن الآن 16 متكلما في هذه الجلسة.
    Con esto queda agotada la lista de oradores para esta sesión plenaria. ¿Hay alguna otra delegación que desee intervenir en este momento? UN لقد وصلنا إلى نهاية قائمة المتحدثين في هذه الجلسة العامة. هل ثمة وفد يود تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ يبدو أن لا.
    La lista de oradores para esta sesión se ha cerrado. UN وقد أُقفلت قائمة المتكلمين في هذه الجلسة.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador inscrito para esta sesión del debate general. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا إلى آخر المتحدثين في المناقشة العامة في هذه الجلسة.
    Como los miembros recordarán, el lunes escuchamos al Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, Sr. Pfirter, y no tenemos programados otros oradores invitados para esta sesión. UN وقد سبق أن استمعنا، كما يذكر الأعضاء، إلى المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، السيد بفيرتر، يوم الاثنين، وليس من المقرر أن نستمع إلى متكلمين ضيوف آخرين في هذه الجلسة.
    El PRESIDENTE (interpretación del francés): Hemos escuchado al último orador inscrito en el debate general para esta sesión. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة العامة في هذه الجلسة.
    He visto en el Diario que tenemos 45 minutos para esta sesión de organización. UN لقد قرأت في اليومية فيما يخص الجلسة التنظيمية لهذا الصباح بأن 45 دقيقة قد خصصت لهذه الجلسة.
    La Presidenta (habla en árabe): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre el tema 14 del programa para esta sesión. UN الرئيسة: استمعنا إلى المتكلم الأخير في مناقشة البند 14 من جدول الأعمال لهذه الجلسة.
    para esta sesión plenaria figuran los siguientes oradores en mi lista: los Estados Unidos de América, Sudáfrica, Nigeria y el Brasil. UN وتشمل قائمة المتكلمين لهذه الجلسة العامة كل من: الولايات المتحدة الأمريكية، وجنوب أفريقيا، ونيجيريا، والبرازيل.
    Hemos escuchado al último orador del debate general para esta sesión. UN بهذا نكون قد استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة العامة لهذه الجلسة.
    Lamentablemente, este departamento no ha podido finalizar su documento a tiempo para esta sesión. UN ولم تتمكن الإدارة، للأسف، من الانتهاء من إعداد تلك الوثيقة في الوقت المحدد لهذه الجلسة.
    Hay 16 oradores inscritos para esta sesión. UN هناك 16 متحدثاً مسجلاً لهذه الجلسة.
    En primer lugar, me propongo conceder la palabra a los oradores que se han inscrito para esta sesión y luego procederé al examen de las cuestiones pendientes, a saber el nombramiento de los presidentes de los comités ad hoc y de los coordinadores especiales. UN إن في نيتي أن اعطي أولا الكلمة للمتحدثين الذين سجلوا اسماءهم لهذه الجلسة ثم انتقل بعد ذلك الى بحث المسائل المعلقة والخاصة بتعيين رؤساء اللجان المتخصصة والمنسقين الخاصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more