Hemos escuchado al último orador del debate general para esta sesión. | UN | لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة العامة في هذه الجلسة. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema para esta sesión. | UN | الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند في هذه الجلسة. |
Quedan 21 oradores en la lista de oradores para esta sesión. | UN | ما زال هناك 21 متكلما على قائمة المتكلمين في هذه الجلسة. |
Puesto que hemos agotado la lista de temas previstos para esta sesión plenaria, voy a proceder a levantarla. | UN | حيث وصلنا إلى نهاية جدول أعمالنا بالنسبة لهذه الجلسة العامة، أنوي رفع هذه الجلسة. |
Así termina la lista de oradores para esta sesión plenaria. ¿Alguna otra delegación desea hacer uso de la palabra? No parece ser el caso. | UN | وذلك ينهي قائمة المتحدثين لهذه الجلسة العامة. هل يرغب أي وفد آخر في طلب الكلمة في هذه المرحلة؟ لا أرى أحداً. |
Informó al OSACT que había decidido facilitar las instalaciones del OSACT para esta sesión. | UN | وأبلغ الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بأنه وافق على توفير مرافق الهيئة لهذه الجلسة. |
Esto nos permitirá escuchar a todos los oradores que figuran en la lista para esta sesión. | UN | فذلك سيمكننا من الاستماع إلى جميع المتكلمين المسجلين على القائمة في هذه الجلسة. |
Los miembros saben que todavía quedan 12 oradores en la lista de oradores para esta sesión. | UN | ويعلم الأعضاء أنه ما زال هناك 12 متكلما على قائمة المتكلمين في هذه الجلسة. |
Quisiera recordar que quedan 16 oradores en la lista para esta sesión. | UN | أذكّر المتكلمين بأن قائمتنا تتضمن الآن 16 متكلما في هذه الجلسة. |
Con esto queda agotada la lista de oradores para esta sesión plenaria. ¿Hay alguna otra delegación que desee intervenir en este momento? | UN | لقد وصلنا إلى نهاية قائمة المتحدثين في هذه الجلسة العامة. هل ثمة وفد يود تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ يبدو أن لا. |
La lista de oradores para esta sesión se ha cerrado. | UN | وقد أُقفلت قائمة المتكلمين في هذه الجلسة. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador inscrito para esta sesión del debate general. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا إلى آخر المتحدثين في المناقشة العامة في هذه الجلسة. |
Como los miembros recordarán, el lunes escuchamos al Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, Sr. Pfirter, y no tenemos programados otros oradores invitados para esta sesión. | UN | وقد سبق أن استمعنا، كما يذكر الأعضاء، إلى المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، السيد بفيرتر، يوم الاثنين، وليس من المقرر أن نستمع إلى متكلمين ضيوف آخرين في هذه الجلسة. |
El PRESIDENTE (interpretación del francés): Hemos escuchado al último orador inscrito en el debate general para esta sesión. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة العامة في هذه الجلسة. |
He visto en el Diario que tenemos 45 minutos para esta sesión de organización. | UN | لقد قرأت في اليومية فيما يخص الجلسة التنظيمية لهذا الصباح بأن 45 دقيقة قد خصصت لهذه الجلسة. |
La Presidenta (habla en árabe): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre el tema 14 del programa para esta sesión. | UN | الرئيسة: استمعنا إلى المتكلم الأخير في مناقشة البند 14 من جدول الأعمال لهذه الجلسة. |
para esta sesión plenaria figuran los siguientes oradores en mi lista: los Estados Unidos de América, Sudáfrica, Nigeria y el Brasil. | UN | وتشمل قائمة المتكلمين لهذه الجلسة العامة كل من: الولايات المتحدة الأمريكية، وجنوب أفريقيا، ونيجيريا، والبرازيل. |
Hemos escuchado al último orador del debate general para esta sesión. | UN | بهذا نكون قد استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة العامة لهذه الجلسة. |
Lamentablemente, este departamento no ha podido finalizar su documento a tiempo para esta sesión. | UN | ولم تتمكن الإدارة، للأسف، من الانتهاء من إعداد تلك الوثيقة في الوقت المحدد لهذه الجلسة. |
Hay 16 oradores inscritos para esta sesión. | UN | هناك 16 متحدثاً مسجلاً لهذه الجلسة. |
En primer lugar, me propongo conceder la palabra a los oradores que se han inscrito para esta sesión y luego procederé al examen de las cuestiones pendientes, a saber el nombramiento de los presidentes de los comités ad hoc y de los coordinadores especiales. | UN | إن في نيتي أن اعطي أولا الكلمة للمتحدثين الذين سجلوا اسماءهم لهذه الجلسة ثم انتقل بعد ذلك الى بحث المسائل المعلقة والخاصة بتعيين رؤساء اللجان المتخصصة والمنسقين الخاصين. |