"para estar seguros" - Translation from Spanish to Arabic

    • للتأكد
        
    • لنتأكد
        
    • للتأكيد
        
    • حتى تكوني بأمان
        
    • لتكون آمنة
        
    • لتكون بأمان
        
    • لنكون آمنين
        
    • لنكون متأكدين
        
    • لنطمئن
        
    • للاحتياط
        
    • لكي نتأكد
        
    • لنتاكد
        
    • لنكون بأمان
        
    • لنكون في أمان
        
    • كي نتأكد
        
    Le haremos una resonancia para estar seguros, pero algunos de estos casos son idiopáticos. Open Subtitles سنقوم بصورة رنين للتأكد لكن عدد معين من تلك الحالات ذاتي العلة
    Aun cuando los países en desarrollo hagan todo lo que puedan para estar seguros de que no se quedan a la zaga, deben contar con recursos suficientes y predecibles de sus asociados para el desarrollo. UN وبالرغم من أن البلدان النامية تبذل قصارى جهدها للتأكد من أنها لن تظل متخلفة، فإنها بحاجة إلى ضمان الحصول على إمدادات كافية ويمكن التنبؤ بها من الموارد من شركائنا الإنمائيين.
    Creo que Parker se ha fracturado la clavícula izquierda, pero tenemos que hacer una radiografía para estar seguros. Open Subtitles أعتقد ان باركر أصيب بكسر في الترقوة اليسرى لكن نحتاج إلى أشعة أكس راي لنتأكد
    Bien, debería repasar nuevamente las fotos sólo para estar seguros. Open Subtitles حسناً، لابد أن تطلعي على الصور مرة أخرى .للتأكيد فقط
    Para recuperar lo que ha sido robado a la CIA, para estar seguros de que estos hombres no hayan muerto por nada. Open Subtitles لإستعادة ما سُرق من الإستخبارات المركزية للتأكد ان هؤلاء الرجال لم يموتوا سدى يجب أن أحصل على مساعدة ، مستقلة
    para estar seguros de que no falta una coma entre el uno y el dos. Open Subtitles للتأكد من عدم ضياع نقطة عشريّة بين الأرقام ؟
    Pero veamos ese video de seguridad, ya sabes, solo para estar seguros Open Subtitles لكن علينا أن نلقي نظرة على شريط الأمن للتأكد
    Deberíamos evacuar, sólo para estar seguros. No podemos viajar hasta la Tierra. Open Subtitles ينبغي لنا إخلاء المدينة ، فقط للتأكد نحن لا يمكننا فتح البوابة إلى الأرض
    Los oficiales de policía nos llamaron sólo para estar seguros. Open Subtitles ضابط الدورية استدعانا الى هنا للتأكد فقط
    Podríamos hacer más radiografías para estar seguros. Open Subtitles يمكننا أن نجري فحصاً آخر لنتأكد
    Muy bien, solo para estar seguros usemos seis bolas. Open Subtitles حسناً، فقط لنتأكد من التقدم دعينا نجعلها ست كرات
    Vamos a tomarte rayos-X para estar seguros. Open Subtitles لأنني لم يكن بإستطاعتي المشي بشكل عادي سنفحصك بالأشعة السينية, لنتأكد حسنا
    Bueno, sólo para estar seguros, ¿por qué no hacemos un ensayo? Open Subtitles للتأكيد فحسب، دعينا نقوم بإختبار صغير
    ¿ Quizá deberíamos ponerle otra inyección? ...solo para estar seguros. Open Subtitles ربما علينا إعطائه حقنة أخرى للتأكيد فقط
    Vamos a mantenerte arriba sólo para estar seguros. Open Subtitles سنضعكِ في الطابق العلوي حتى تكوني بأمان سنطمأنُّ عليكِ
    Trabajaremos hasta el anochecer, para estar seguros. Open Subtitles أعني، ما زلنا ستعمل دفع غروب الشمس لتكون آمنة.
    No puedo darte el tiempo preciso, pero para estar seguros, no menos de siete horas. Open Subtitles لا أستطيع اعطائك وقت دقيق لذلك لكن لتكون بأمان ليس أقل من 7 ساعات
    - Por eso lo tenemos, Andre. Cambiamos los autos, cambiamos las rutas, sólo para estar seguros. Open Subtitles تغيير السيارات، تغيير الطرق فقط لنكون آمنين
    ¿Por qué no damos un paseo, sólo para estar seguros? Open Subtitles فقط لنكون متأكدين ؟ دان اذا لا تريد أن تقوم بالمهمة..
    Todavía pienso que deberíamos llevarlos a todos al hospital, para estar seguros. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نأخذ الجميع إلى المستشفي، فقط لنطمئن.
    Hay que traer a Donna a casa para estar seguros. Open Subtitles جاك أعتقد أن علينا احضار دونا الى المنزل فقط للاحتياط
    Creo que tenemos que hacer un par de pruebas sólo para estar seguros. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نغادر الفضاء الفوقي، ونقوم ببعض الاختبارات لكي نتأكد
    Salimos al cobertizo para estar seguros de que los niños no nos oyen. Open Subtitles نذهب إلى السقيفه لنتاكد بأن الأطفال لا يسمعون شجارنا
    ¿Quieres casarte conmigo sólo para estar seguros? Open Subtitles أتريدين الزواج بي لنكون بأمان ؟
    Sólo para estar seguros. Open Subtitles فقط لنكون في أمان
    Los intestinos parecen estar intactos, pero vamos a revisarlo otra vez solo para estar seguros. Open Subtitles الأمعاء تبدو سليمة لكننا سنفحصها ثانيةً كي نتأكد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more