"para examinar el alcance" - Translation from Spanish to Arabic

    • لاستعراض نطاق
        
    • استعراض نطاق
        
    • لمناقشة نطاق
        
    Dentro de tan sólo unas semanas los Estados partes en la Convención se reunirán para examinar el alcance, el funcionamiento, la situación y la aplicación de la Convención y todos sus Protocolos. UN وفي خلال أسابيع قليلة فقط، سوف تجتمع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية لاستعراض نطاق الاتفاقية وجميع بروتوكولاتها وعملها ومركزها وتنفيذها.
    En el informe se recomendó también la realización de un estudio de factibilidad para examinar el alcance de un servicio de financiamiento favorable a los pobres urbanos como el referido, que pueda respaldar a las municipalidades y entidades basadas en la comunidad de modo de apalancar sus recursos. UN 30 - وأوصى التقرير أيضاً بإجراء دراسة جدوى لاستعراض نطاق مرفق تمويل المناطق الحضرية هذا الذي يحابي الفقراء والذي يمكن أن يوفر الدعم للبلديات والمنظمات القائمة على المجتمع المحلي لتفعيل مواردها.
    Tenía por objeto presentar el proyecto de programa de trabajo propuesto por Seychelles en formato de matriz para examinar el alcance y el contenido de los programas nacionales de desarrollo sostenible y sus necesidades regionales e internacionales de ayuda. UN وكان الغرض من هذه الجلسة عرض مشروع مصفوفة برنامج عمل مقدم من سيشيل، كأداة من أجل استعراض نطاق ومضمون البرامج الوطنية للتنمية المستدامة واحتياجات دعمها الإقليمية والدولية.
    El miércoles 1 de diciembre de 2010, a las 10.00 horas, en la Sala 1 (NLB) se celebrará una sesión plenaria oficiosa para examinar el alcance del examen de la situación del Consejo de Derechos Humanos. UN تعقد الجمعية العامة بكامل هيئتها جلسة غير رسمية يوم الأربعاء 1 كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي)، لمناقشة نطاق استعراض حالة مجلس حقوق الإنسان.
    Se han organizado videoconferencias con representantes de esos departamentos y de la CESPAO para examinar el alcance del programa y el proyecto y determinar los recursos que se necesitarán durante todo el período de las obras. UN وعقدت مداولات بالفيديو مع ممثلين من تلك الإدارات ومن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا للمساعدة في استعراض نطاق البرنامج والمشروع وتحديد الموارد الضرورية التي ستلزم طوال فترة تنفيذ المشروع.
    El miércoles 1 de diciembre de 2010, de las 10.00 a las 13.00 horas, en la Sala 1 (NLB) se celebrará una sesión plenaria oficiosa para examinar el alcance del examen relativo a la situación del Consejo de Derechos Humanos. UN تعقد الجمعية العامة بكامل هيئتها جلسة غير رسمية يوم الأربعاء 1 كانون الأول/ديسمبر 2010، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي)، لمناقشة نطاق استعراض حالة مجلس حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more