"para examinar los temas" - Translation from Spanish to Arabic

    • للنظر في بنود
        
    • لمناقشة البنود
        
    • للنظر في البنود
        
    • للنظر في البندين
        
    • لمناقشة المواضيع
        
    • لبحث بنود
        
    • للنظر في المواضيع
        
    • لمعالجة البنود
        
    • لمناقشة موضوعات
        
    • لمناقشة البندين
        
    • لتناول البنود المدرجة
        
    • لتناول بنود
        
    • في النظر في المواضيع المدرجة
        
    • لتنظر في بنود
        
    La Comisión dispondrá de diez días laborables para examinar los temas del programa. UN سوف تتاح للجنة 10 أيام عمل للنظر في بنود جدول الأعمال.
    Este número se determinó basándose en el número de sesiones que se necesitaron para examinar los temas del programa de la Comisión en años anteriores. UN وقد تحدد هذا الرقم بناء على عدد الجلسات اللازمة للنظر في بنود جدول أعمال اللجنة في السنوات السابقة.
    El Comité también celebró nueve sesiones para examinar los temas 5 a 8 del programa. UN وعقدت أيضا تسع جلسات لمناقشة البنود من 5 إلى 8 من جدول الأعمال.
    El Comité también celebró sesiones privadas para examinar los temas 6 a 8 del programa. UN كما عقدت اللجنة جلسات مغلقة لمناقشة البنود 6 إلى 8 من جدول الأعمال.
    El Foro celebró 16 reuniones oficiales para examinar los temas del programa y algunas reuniones oficiosas para realizar consultas entre sus miembros. UN وعقد 16 جلسة رسمية للنظر في البنود المدرجة على جدول الأعمال وعدد من الجلسات غير رسمية لإجراء مشاورات بين أعضاء المنتدى.
    Estamos hoy aquí reunidos para examinar los temas relativos al Afganistán. UN نجتمع هنا اليوم للنظر في البندين المتعلقين بأفغانستان.
    Además, se organizaron conferencias, reuniones y mesas redondas para examinar los temas que se abordarían en ella. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت محاضرات، واجتماعات وموائد مستديرة لمناقشة المواضيع استعدادا للمؤتمر المقبل.
    Este número se determinó sobre la base del número de sesiones que se necesitaron para examinar los temas del programa de la Comisión en años anteriores. UN وقد تحدد هذا العدد على أساس عدد الجلسات التي كانت لازمة للنظر في بنود جدول أعمال اللجنة في السنوات السابقة.
    Durante su 34º período de sesiones, la Comisión dispondrá de 14 días laborables para examinar los temas del programa. UN سوف يُتاح للجنة 14 يوم عمل للنظر في بنود جدول الأعمال خلال دورتها الثالثة والأربعين.
    56. La Comisión dispondrá de nueve días laborables para examinar los temas del programa. UN 56- سوف تتاح للجنة 9 أيام عمل للنظر في بنود جدول الأعمال.
    Se dispondrá de cinco días laborables para examinar los temas del programa. UN وستتاح في الدورة خمسة أيام عمل للنظر في بنود جدول الأعمال.
    El Comité también celebró 10 sesiones para examinar los temas 6, 7, 8 y 9 del programa. UN كما عقدت اللجنة 10 جلسات لمناقشة البنود 6 و 7 و 8 و 9 من جدول الأعمال.
    El Comité también celebró nueve sesiones privadas para examinar los temas 4 a 7 del programa. UN كما عقدت 9 جلسات مغلقة لمناقشة البنود من 4 إلى 7 من جدول الأعمال.
    El Comité también celebró 11 sesiones para examinar los temas 5, 6, 7 y 8 del programa. UN وعقدت اللجنة أيضا 11 جلسة لمناقشة البنود 5 و 6 و 7 و 8 من جدول الأعمال.
    Celebró 16 sesiones oficiales y 4 sesiones privadas para examinar los temas del programa. UN وعقد 16 جلسة رسمية و 4 جلسات مغلقة للنظر في البنود المدرجة في جدول أعماله.
    Reunión de la mesa para examinar los temas propuestos por el Grupo de Expertos. UN اجتماع المكتب للنظر في البنود التي يقترحها فريق الخبراء.
    Celebró 15 sesiones oficiales y 4 sesiones privadas para examinar los temas del programa. UN وعقد 15 جلسة رسمية و 4 جلسات مغلقة للنظر في البنود المدرجة في جدول أعماله.
    El Presidente comunica a la Comisión que el miércoles 23 de octubre la Comisión se reunirá para examinar los temas 107 y 108 del programa. UN أبلغ الرئيس اللجنة بأنها ستجتمع ثانية يوم الأربعاء 23 تشرين الأول/أكتوبر 2002 للنظر في البندين 107 و 108 من جدول الأعمال.
    :: Los presidentes y vicepresidentes de los órganos integrantes de la Junta de los jefes ejecutivos para la coordinación se reúnen periódicamente para examinar los temas que haya de abordar dicha Junta UN :: يجتمع رؤساء الهيئات التي تشكل أركان مجلس الرؤساء التنفيذيين ونوابهم بانتظام لمناقشة المواضيع المقرر أن يتناولها المجلس
    El Comité Plenario celebró nueve sesiones del 16 al 20 de febrero de 2009 para examinar los temas del programa que se le habían asignado. UN 45 - عقدت اللجنة الجامعة تسع جلسات في الفترة من 16 - 20 شباط/فبراير 2009، لبحث بنود جدول الأعمال الموكله إليها.
    c) Decidió establecer tres grupos de trabajo para examinar los temas siguientes: UN (ج) قررت إنشاء ثلاثة أفرقة عاملة للنظر في المواضيع التالية:
    La Comisión examinó el programa provisional del período de sesiones sustantivo de 1996 y decidió crear un comité plenario y grupos de trabajo para examinar los temas sustantivos del programa. UN ونظرت الهيئة في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦، وقررت إنشاء لجنة جامعة وأفرقة عاملة لمعالجة البنود الموضوعية المدرجة في جدول اﻷعمال.
    Consultas oficiosas presididas por el Sr. Felix Mbayu (Camerún) para examinar los temas de los que el Consejo Económico y Social se ocupará en la serie de sesiones de alto nivel y la serie de sesiones de coordinación del 2001. UN مشاورات غير رسمية برئاسة السيد فليكس مبايو (الكاميرون) لمناقشة موضوعات الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2001.
    El Comité celebró 18 sesiones plenarias (550ª a 567ª) y 19 sesiones para examinar los temas 5 y 6 del programa. UN وعقدت اللجنة 18 جلسة عامة (الجلسة 550 إلى الجلسة 567)، وعقدت 19 جلسة لمناقشة البندين 5 و 6 من جدول الأعمال.
    5. La CP/RP se reunirá en sesión plenaria el miércoles 5 de diciembre para examinar los temas de su programa que no se remitan al OSACT y al OSE. UN 5- ويجتمع مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في جلسة عامة في يوم الأربعاء، 5 كانون الأول/ديسمبر، لتناول البنود المدرجة في جدول أعماله والتي ليس من المقرر إحالتها على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ.
    5. La CP/RP se reunirá en sesión plenaria el miércoles 3 y el jueves 4 de diciembre para examinar los temas de su programa que no se remitan al OSACT y al OSE. UN 5- وسيجتمع مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في جلسة عامة يومي الأربعاء 3 كانون الأول/ديسمبر والخميس 4 كانون الأول/ديسمبر لتناول بنود جدول أعماله التي لن يحيلها إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ.
    3. Subraya la importancia crucial que reviste el noveno período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo para examinar los temas de su programa provisional 3/ y afirma que es necesario que en el período de sesiones se obtengan resultados constructivos y orientados hacia la acción; UN ٣ - تؤكد ما للدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية من أهمية حاسمة في النظر في المواضيع المدرجة في جدول أعماله المؤقت)٣(، وتؤكد الحاجة الى تحقيق نتيجة بناءة وعملية المنحى من خلال الدورة؛
    4. El Comité Plenario se reunirá el martes 7, el miércoles 8, el jueves 9 y el viernes 10 de marzo de 2000 para examinar los temas del programa a que se hace referencia en el párrafo 2 supra, y para examinar los proyectos de resolución. UN ٤ - ومن المقرر أن تجتمع اللجنة الجامعة أيام الثلاثاء واﻷربعاء والخميس والجمعة ، ٧ الى ٠١ آذار/مارس ٠٠٠٢ ، لتنظر في بنود جدول اﻷعمال المشار إليها في الفقرة ٢ أعلاه ولاستعراض مشاريع القرارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more