"para fines distintos" - Translation from Spanish to Arabic

    • في اﻷغراض غير
        
    • لأغراض غير
        
    • لأغراض أخرى غير
        
    • لﻷغراض غير
        
    • في أغراض غير
        
    • لأغراض تختلف
        
    • لأغراض خلاف
        
    • في غرض
        
    • في غير اﻷغراض
        
    • في الاغراض غير
        
    • بأغراض أخرى غير
        
    • لغرض غير الغرض
        
    • لأغراض أخرى بخلاف
        
    PRIMER INFORME SOBRE EL DERECHO DE LOS USOS DE LOS CURSOS DE AGUA INTERNACIONALES para fines distintos DE LA NAVEGACION UN التقرير اﻷول عن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    CURSOS DE AGUA INTERNACIONALES para fines distintos UN الدولية في اﻷغراض غير الملاحية إعداد
    El derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la UN قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    El derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación UN قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    La Comisión destaca que los puestos vacantes, especialmente los de categoría superior, no deben utilizarse para fines distintos de los previstos inicialmente. UN وتؤكد اللجنة أنه ينبغي عدم استخدام الوظائف الشاغرة، ولا سيما في الرتب العليا، لأغراض غير تلك التي أوجدت لها.
    147. Convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación UN اتفاقية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    Proyecto de artículos sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación. UN مشاريع مواد قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية، ٤٩٩١
    Disposiciones generales de tratados bilaterales y multilaterales concernientes al uso de ríos internacionales para fines distintos de la navegación; UN أحكام المعاهدات المتعددة اﻷطراف والثنائية المتعلقة باستخدام اﻷنهار الدولية في اﻷغراض غير الملاحية.
    Proyecto de artículos sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación UN مشاريع المواد المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية والقرار المتعلق بالمياه
    En otro caso, la Comisión finalizó en 1994 el proyecto de artículos sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación. UN وفي حالة أخرى استكملت اللجنة في عام ٤٩٩١ مشاريع مواد بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية.
    Convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación UN اتفاقية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    Tema 144 Convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación UN البند ٤٤١ اتفاقية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    TEMA 144 DEL PROGRAMA: CONVENCIÓN SOBRE EL DERECHO DE LOS USOS DE LOS CURSOS DE AGUA INTERNACIONALES para fines distintos DE LA NAVEGACIÓN UN البند ١٤٤ من جدول اﻷعمال: اتفاقية بشأن قانون استخدام المجاري المائية في اﻷغراض غير الملاحية
    Convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación UN اتفاقية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo a la convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق باتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo a la convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق باتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    Tema 144 Convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación UN البند ١٤٤ اتفاقية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    Conscientes de la importancia de los cursos de agua internacionales y de los usos para fines distintos de la navegación en muchas regiones del mundo, UN إذ تعـي أهمية المجاري المائية الدولية واستخدامها في اﻷغراض غير الملاحية في مناطق كثيرة من العالم،
    Hemos saludado como un acierto la Convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación. UN وقد رحبنا باتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية بوصفها مبادرة جيدة اﻹعداد.
    Los datos no se deberán divulgar, comunicar ni utilizar de otro modo para fines distintos de los especificados. UN وينبغي عدم الكشف عن البيانات أو إتاحتها أو استخدامها لأغراض غير الأغراض المحددة.
    La Aju había previsto construir instalaciones de producción de polvo de escorias para fines distintos de la fabricación de remicon. UN وقد اعتزمت آجو بناء مصنع لإنتاج مسحوق الخبث لأغراض أخرى غير إنتاج الخرسانة الجاهزة.
    3. Las disposiciones relativas a la solución de las controversias deberían elaborarse teniendo debidamente en cuenta las características particulares de los usos de los cursos de agua para fines distintos de la navegación. UN ٣ - وقال إنه يجب وضع أحكام بشأن تسوية المنازعات على أن تؤخذ في الاعتبار السمات الخاصة باستخدامات المجاري لﻷغراض غير الملاحية.
    La cuestión que quisiéramos abordar es la del empleo del material fisible para fines distintos de las armas, principalmente para la propulsión naval. UN والقضية التي نُريد أن نتناولها هي استخدام المواد الإنشطارية في أغراض غير صنع الأسلحة، وبصورة رئيسية في الدفع البحري.
    Asimismo, se tipifica como conducta ilícita que los miembros de la Directiva permitan que se destinen fondos de la asociación o que se realicen actividades, para fines distintos de los señalados en los estatutos como propios de la entidad. UN علاوة على ذلك، يكون السلوك غير مشروع عندما يسمح أعضاء مجلس الإدارة بتوجيه بعض أموال الرابطة لأغراض تختلف عن الأغراض الأصلية المذكورة في النظام الأساسي أو القيام بأنشطة تحقيقا لتلك الأغراض.
    En el marco de esa ley, los municipios pueden también determinar si las viviendas se pueden utilizar para fines distintos de la habitación o si se pueden combinar viviendas. UN وبموجب هذا القانون، يمكن للبلديات أيضاً أن تحدد مدى جواز استخدام المرافق السكنية لأغراض خلاف السكن، وما إذا كان يمكن دمج الوحدات السكنية.
    Esta presentación combinada significa que ninguno de los fondos puede utilizarse para fines distintos de aquellos para los cuales ha sido autorizado. UN وينبغي ألا يفسر هذا العرض الموحَّد على أنه يعني إمكانية استعمال أي صندوق من الصناديق في غرض يخالف الغرض الذي أُذن به.
    Así, acoge favorablemente el nombramiento de un nuevo Relator Especial para ocuparse del tema del derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación. UN فقا إنه يرحب بتعيين مقرر خاص جديد لموضوع قانون استخدام المجاري المائية الدولية في غير اﻷغراض الملاحية.
    b) Relación entre el tema y el tema del derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la UN )ب( العلاقة بين الموضوع وموضوع قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الاغراض غير الملاحية
    Nada de lo dispuesto en la presente parte se interpretará en el sentido de que limite o menoscabe de alguna manera las normas existentes o en desarrollo de derecho internacional para fines distintos del presente Estatuto. UN ليس في هذا الباب ما يفسر على أنه يقيد أو يمس بأي شكل من الأشكال قواعد القانون الدولي القائمة أو المتطورة المتعلقة بأغراض أخرى غير هذا النظام الأساسي.
    5. Existan sospechas fundadas de que el extranjero pueda utilizar indebidamente su estancia para fines distintos de los previstos en los acuerdos internacionales, los autorizados por el Gobierno eslovaco o el fin para el que se le concedió el visado. UN 5 - إذا كان هناك شك له ما يبرره في أن الأجنبي يستغل وجوده لغرض غير الغرض المنصوص عليه في الاتفاقات الدولية والحكومة السلوفاكية، أو للغرض الذي مُنح من أجله التأشيرة.
    Los artículos tratados con pentaclorofenol no deben reutilizarse para fines distintos de los que sean objeto de exención. UN ويجب عدم إعادة استخدام المواد المعالجة بالفينول الخماسي الكلور لأغراض أخرى بخلاف الأغراض المستثناة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more