"para impulsar el crecimiento y el desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • لتحقيق النمو والتنمية
        
    • أجل النمو والتنمية
        
    • تحقيق النمو والتنمية
        
    • في دفع عجلة النمو والتنمية
        
    • لدفع النمو والتنمية
        
    de las TIC para impulsar el crecimiento y el desarrollo UN تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتحقيق النمو والتنمية
    TIC para impulsar el crecimiento y el desarrollo UN تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتحقيق النمو والتنمية
    La utilización de las TIC para impulsar el crecimiento y el desarrollo UN تقرير اجتماع الخبراء المعقود دعماً لتنفيذ ومتابعة توصيات مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات: تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتحقيق النمو والتنمية
    La existencia de un sector energético fuerte, eficiente y competitivo puede propiciar la utilización de tecnologías que promuevan una combinación de fuentes de energía fósiles y renovables, no contaminantes y poco costosas para impulsar el crecimiento y el desarrollo sostenible. UN وبوسع قطاع الطاقة القوي والتنافسي أن يدعم التقنيات التي تستخدم مزيجا من الطاقة الأحفورية النظيفة والطاقة المتجددة الفعالة نسبة إلى التكاليف من أجل النمو والتنمية المستدامة.
    Sin esos instrumentos, la ayuda extranjera y la cooperación internacional no bastarían por sí solas para impulsar el crecimiento y el desarrollo económicos. UN فبدون توفُّر هذه الأدوات، لن يكون بوسع المعونة الأجنبية والتعاون الدولي وحدهما تحقيق النمو والتنمية الاقتصاديين.
    Reunión de Expertos en apoyo de la aplicación y el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información: la utilización de las TIC para impulsar el crecimiento y el desarrollo UN اجتماع الخبراء المعني بدعم تنفيذ ومتابعة توصيات مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات: تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتحقيق النمو والتنمية
    la Información: la utilización de las TIC para impulsar el crecimiento y el desarrollo UN والاتصالات لتحقيق النمو والتنمية
    Reunión de Expertos en apoyo de la aplicación y el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información: la utilización de las TIC para impulsar el crecimiento y el desarrollo UN اجتماع الخبراء المعني بدعم تنفيذ ومتابعة توصيات مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات: تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتحقيق النمو والتنمية
    " La utilización de las TIC para impulsar el crecimiento y el desarrollo " (TD/B/COM.3/EM.29/2); UN " تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتحقيق النمو والتنمية " (TD/B/COM.3/EM.29/2)؛
    73. El informe de la Reunión de Expertos en apoyo de la aplicación y el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información: la utilización de las TIC para impulsar el crecimiento y el desarrollo fue presentado por el Presidente de esa reunión. UN 73- أما تقرير " اجتماع الخبراء المعني بدعم تنفيذ ومتابعة توصيات مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات: تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتحقيق النمو والتنمية " ، فقد عرضه رئيس الاجتماع.
    La Reunión de Expertos en apoyo de la aplicación y el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información: la utilización de las TIC para impulsar el crecimiento y el desarrollo se celebró los días 4 y 5 de diciembre de 2006, en cumplimiento de una decisión adoptada por la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo en su décimo período de sesiones. UN 1- عُقد اجتماع الخبراء المعني بدعم تنفيذ ومتابعة توصيات مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات: تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتحقيق النمو والتنمية في 4 و5 كانون الأول/ديسمبر 2006، عملاً بمقرر اعتمدته لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية في دورتها العاشرة.
    " Informe de la Reunión de Expertos en apoyo de la aplicación y el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información: la utilización de las TIC para impulsar el crecimiento y el desarrollo " (TD/B/COM.3/EM.29/3). UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني بدعم تنفيذ ومتابعة توصيات مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات: تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتحقيق النمو والتنمية " (TD/B/COM.3/EM.29/3)؛
    60. La " Reunión de Expertos en apoyo de la aplicación y el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información: la utilización de las TIC para impulsar el crecimiento y el desarrollo " (Ginebra, 4 y 5 de diciembre de 2006) fue organizada conjuntamente por la UNCTAD, la OIT y la OCDE. UN 60- ونظم الأونكتاد، بالاشتراك مع منظمة العمل الدولية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، اجتماع الخبراء المعني بدعم تنفيذ ومتابعة توصيات مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات: تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتحقيق النمو والتنمية (جنيف، 4 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 2006).
    Durante la sesión, los participantes destacaron diversas formas de utilización de las TIC para impulsar el crecimiento y el desarrollo en la región de África, donde muchos gobiernos estaban elaborando sus políticas nacionales en materia de TIC y habían incorporado el desarrollo de las TIC en sus estrategias de crecimiento y reducción de la pobreza. UN 13- وقد سلّط المشاركون في الاجتماع الضوء على شتى طرق استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتحقيق النمو والتنمية في المنطقة الأفريقية حيث تقوم حكومات عديدة بوضع سياساتها القطرية المحددة في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وقد أدمجت هذه التكنولوجيات في صلب استراتيجياتها الرامية إلى تحقيق النمو والحد من الفقر.
    Para examinar el tema sustantivo del programa, la Reunión de Expertos dispuso de un documento de antecedentes de la secretaría de la UNCTAD titulado " La utilización de las TIC para impulsar el crecimiento y el desarrollo " (TD/B/COM.3/EM.29/2). UN 58- عُرضت على اجتماع الخبراء، لأغراض نظره في هذا البند الفرعي الموضوعي من جدول الأعمال، ورقة معلومات أساسية أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان " تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتحقيق النمو والتنمية " (TD/B/COM.3/EM.29/2).
    Reunión de Expertos en apoyo de la aplicación y el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información: la utilización de las TIC para impulsar el crecimiento y el desarrollo (organizada conjuntamente por la UNCTAD, la OCDE y la OIT), Ginebra 4 y 5 de diciembre de 2006 UN اجتماع الخبراء المعني بدعم تنفيذ ومتابعة توصيات مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات: تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتحقيق النمو والتنمية (وهو اجتماع نُظم بالاشتراك بين الأونكتاد ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة العمل الدولية)، جنيف
    La existencia de un sector energético fuerte, eficiente y competitivo puede propiciar la utilización de tecnologías que promuevan una combinación de fuentes de energía fósil, no contaminante, poco costosa y renovable para impulsar el crecimiento y el desarrollo sostenible.] UN وبوسع قطاع الطاقة القوي والتنافسي أن يدعم التقنيات التي تستخدم مزيجا من الطاقة الأحفورية النظيفة والطاقة المتجددة بطريقة تحقق مردودية التكاليف من أجل النمو والتنمية المستدامة.]
    23. En el párrafo 54 del Programa de Acción se indica que " La existencia de un sector energético fuerte, eficiente y competitivo puede propiciar la utilización de tecnologías que promuevan una combinación de fuentes de energía fósil, no contaminante, poco costosa y renovable para impulsar el crecimiento y el desarrollo sostenible " . UN 23- ويرد في الفقرة 54 من برنامج العمل أنه " بوسع قطاع الطاقة القوي والفعال والتنافسي أن يدعم التقنيات التي تستخدم مزيجاً من الطاقة الأحفورية النظيفة والطاقة المتجددة الفعالة نسبة إلى التكاليف من أجل النمو والتنمية المستدامة " .
    Sin esos instrumentos, la ayuda extranjera y la cooperación internacional no bastarían por sí solas para impulsar el crecimiento y el desarrollo económicos. UN فبدون توفُّر هذه الأدوات، لن يكون بوسع المعونة الأجنبية والتعاون الدولي وحدهما تحقيق النمو والتنمية الاقتصاديين.
    Mientras que esas transformaciones han beneficiado a muchos países en desarrollo, también han creado desafíos en materia de políticas que deben abordarse a fin de aprovechar el poder del comercio para impulsar el crecimiento y el desarrollo y lograr que estos sean inclusivos y sostenibles. UN 18 - وبينما أفادت مثل هذه التحولات كثيراً من البلدان النامية خلقت أيضاً تحديات في مجال السياسة العامة ينبغي أن تعالج من أجل تسخير قوة التجارة لدفع النمو والتنمية وإكسابهما طابعيّ الاستدامة والشمول للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more