"para la aplicación de las normas contables" - Translation from Spanish to Arabic

    • لتنفيذ المعايير المحاسبية
        
    • لتطبيق المعايير المحاسبية
        
    • من أجل تنفيذ المعايير المحاسبية
        
    El PNUMA aún no ha elaborado su plan específico de preparación para la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. UN لم يضع بعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة خطته الخاصة للتحضير لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La UNU añadió que había adoptado el calendario del PNUD para la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. UN وأضافت الجامعة بأنها اعتمدت الجدول الزمني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية.
    La segunda recomendación se refería al establecimiento de un grupo de trabajo que se ocuparía exclusivamente del plan para la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público y del sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وتتعلق التوصية الثانية بإنشاء فريق عامل مخصص للإعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام تخطيط موارد المؤسسة.
    El UNIFEM participa asimismo en el grupo de trabajo dirigido por las Naciones Unidas para la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público (IPSAS). UN ويشارك الصندوق أيضا في الفريق العامل الذي تقوده الأمم المتحدة لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Se limitará a seguir las instrucciones que reciba de la Sede, por lo que no se está preparando para la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. UN ولذلك لم تكن تستعد لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La Administradora Asociada proporcionó información actualizada sobre la situación de la financiación de las contribuciones básicas y las contribuciones complementarias al PNUD y sus programas asociados en 2009, destacando tendencias en los gastos y en la volatilidad de los tipos de cambio, y las medidas adoptadas para la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público (IPSAS) a más tardar en 2012. UN وعرضت آخر تطورات حالة التمويل للتبرعات الأساسية وغير الأساسية للبرنامج الإنمائي والبرامج المرتبطة به في عام 2009، مشيرة إلى اتجاهات الإنفاق وتقلبات أسعار الصرف، وإلى الخطوات المتخذة من أجل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول عام 2012.
    La Junta había señalado que la consignación del valor de los bienes fungibles en los estados financieros mejoraría la transparencia, la rendición de cuentas y la presentación de los informes financieros, sobre todo en el proceso de preparación para la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público (IPSAS). UN وفيما يخص الكشف، كان المجلس قد أشار إلى أن مثل هذا الكشف في البيانات المالية من شأنه أن يحسن الشفافية والمساءلة والإبلاغ المالي، ولا سيما لدى التحضير لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La Junta observó que el PNUD contaba con un plan para la aplicación de las Normas Contables y estaba alcanzando progresos en su aplicación. UN ولاحظ المجلس أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كانت لديه خطةٌ لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وكان يحرز تقدما نحو تنفيذ هذه المعايير.
    La Junta recomendó que como preparación para la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público, la Administración considerara la posibilidad de divulgar el valor de los bienes fungibles no utilizados. UN 16 - أوصى المجلس الإدارة بأن تنظر في الكشف عن قيمة أي ممتلكات المستهلكة غير المستعملة توطئة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية في القطاع العام.
    d) Una indicación de los módulos indispensables para la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público; UN (د) تسليط الضوء على الوحدات الضرورية لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    La Junta recomendó que la Administración considerara la posibilidad de divulgar el valor de los bienes fungibles no utilizados, como preparación para la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. UN 27 - وقالت إن المجلس أوصى بأن تنظر الإدارة في الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستعملة توطئة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    En primer lugar, puesto que un sistema de planificación de los recursos institucionales es un prerrequisito para la aplicación estipulada de las IPSAS, se pidió a la Secretaría que diera " una indicación de los módulos indispensables para la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público " . UN فأولا، نظرا لأن نظاما لتخطيط موارد المؤسسة يشكل شرطا مسبقا للامتثال للتكليف المتمثل في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فقد طُلب من الأمانة العامة تسليط الضوء على الوحدات الضرورية لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    20. La depuración terminará en diciembre de 2009 y la base de datos estará lista para la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público en enero de 2010. UN 20- وستتم عملية التنظيف بحلول كانون الأول/ديسمبر 2009، كما ستصبح قاعدة البيانات جاهزة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية في كانون الثاني/يناير 2010.
    Coincide también con la Junta en que la consignación del valor de todos los bienes fungibles en los estados financieros mejorará la transparencia, la rendición de cuentas y la presentación de informes financieros, especialmente a modo de preparación para la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. UN وأضاف أن المجموعة تتفق أيضا مع وجهة نظر المجلس التي مفادها أن كشف قيمة جميع الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية سيحسن الشفافية والمساءلة والإبلاغ المالي، خاصة تمهيدا لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La UNU no ha elaborado un plan propio para la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público (IPSAS) sino que seguirá el plazo establecido por el PNUD para su aplicación en 2012. UN ولم تضع جامعة الأمم المتحدة خطتها الخاصة بها لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وستتبع بدلا من ذلك الموعد النهائي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتطبيق تلك المعايير وهو عام 2012.
    En el párrafo 179, la Junta de Auditores informó de que la UNOPS había aceptado su recomendación de que preparara un plan oficial para la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. UN في الفقرة 179، أفاد مجلس مراجعي الحسابات بأن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وافق على توصية المجلس بأن يعد خطة رسمية لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    En el párrafo 179, la Junta de Auditores informó de que la UNOPS había aceptado su recomendación de que preparara un plan oficial para la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. UN وفي الفقرة 179، أفاد مجلس مراجعي الحسابات بأن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وافق على توصية المجلس بأن يعد خطة رسمية لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Se trata, en particular, de la mejora continuada de las prácticas institucionales, la formación y la certificación del personal, los preparativos para la aplicación de las Normas Contables internacionales para el sector público (IPSAS), y el fortalecimiento de la supervisión interna. UN وتشمل هذه التدابير التحسين المستمر لممارسات الأعمال، وتعليم الموظفين وحصولهم على الشهادات، والإعداد لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتعزيز الرقابة الداخلية.
    q) Prepare un plan oficial para la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público (IPSAS) (párr. 179); UN (ف) وضع خطة رسمية لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (الفقرة 179)؛
    e) Al prepararse para la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público, examine las deficiencias de control detectadas en el registro de los bienes no fungibles (párr. 91); UN (هـ) القيام عند الاستعداد لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام باستعراض ما حُدّد من أوجه قصور في المراقبة فيما يتعلق بتسجيل الممتلكات غير المستهلكة (الفقرة 91)؛
    La Administradora Asociada proporcionó información actualizada sobre la situación de la financiación de las contribuciones básicas y las contribuciones complementarias al PNUD y sus programas asociados en 2009, destacando tendencias en los gastos y en la volatilidad de los tipos de cambio, y las medidas adoptadas para la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público (IPSAS) a más tardar en 2012. UN وعرضت آخر تطورات حالة التمويل للتبرعات الأساسية وغير الأساسية للبرنامج الإنمائي والبرامج المرتبطة به في عام 2009، مشيرة إلى اتجاهات الإنفاق وتقلبات أسعار الصرف، وإلى الخطوات المتخذة من أجل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more