"para la aplicación del convenio de basilea" - Translation from Spanish to Arabic

    • لتنفيذ اتفاقية بازل
        
    • في تنفيذ اتفاقية بازل
        
    • في تنفيذ الاتفاقية
        
    • أجل تنفيذ اتفاقية بازل
        
    • على تنفيذ اتفاقية بازل
        
    Recordando el Plan Estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea hasta 2010, UN إذ يشير إلى الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل حتى عام 2010،
    Letonia Fondo Fiduciario para ayudar a los países en desarrollo y otros países que necesiten asistencia técnica para la aplicación del Convenio de Basilea UN الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية والبلدان اﻷخرى المحتاجة الى المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية بازل
    El Comité Especial de composición abierta para la aplicación del Convenio de Basilea no hizo suya esta propuesta. UN ولم تؤيد اللجنة المفتوحة العضوية المخصصة لتنفيذ اتفاقية بازل هذا الاقتراح.
    La secretaría también presentará en esa reunión la versión final del manual para la aplicación del Convenio de Basilea. UN وفي هذا الاجتماع ستقدم أمانة اتفاقية بازل الصيغة النهائية لكتيب لتنفيذ اتفاقية بازل.
    En él se da prioridad a la creación de la capacidad del centro, la prestación de apoyo a las Partes para la aplicación del Convenio de Basilea mediante capacitación, aumento de la concienciación y la ejecución de proyectos para la gestión ambientalmente racional de corrientes prioritarias de desechos. UN وهي تعطي الأولوية لبناء قدرات المركز، ودعم الأطراف في تنفيذ اتفاقية بازل عن طريق التدريب وزيادة الوعي وتنفيذ مشروعات للإدارة السليمة بيئياً للنفايات السائلة ذات الأولوية.
    Letonia Fondo Fiduciario para ayudar a los países en desarrollo y otros países que necesiten asistencia técnica para la aplicación del Convenio de Basilea UN الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية والبلدان اﻷخرى المحتاجة الى المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية بازل
    Fondo Fiduciario para ayudar a los países en desarrollo y otros países que necesiten asistencia técnica para la aplicación del Convenio de Basilea UN الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية والبلدان اﻷخرى المحتاجة الى المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية بازل
    Fondo Fiduciario para ayudar a los países en desarrollo y otros países que necesiten asistencia técnica para la aplicación del Convenio de Basilea UN الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية والبلدان الأخرى المحتاجة إلى المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية بازل
    Directrices para la preparación de legislación nacional para la aplicación del Convenio de Basilea UN مبادئ توجيهية لإعداد التشريع الوطني لتنفيذ اتفاقية بازل
    Plan estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea: creación de capacidad UN الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل: بناء القدرات
    Tema 4: Plan Estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea hasta 2010 UN البند 4: الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل عام 2010
    Plan Estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea: informe sobre la marcha de las actividades: nota de la secretaría UN الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل: تقرير عن التقدم المحرز: مذكرة من الأمانة
    Plan Estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea: creación de capacidad: nota de la secretaría UN الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل: بناء القدرات: مذكرة من الأمانة
    Plan estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea hasta 2010: movilización de recursos UN الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل حتى عام 2010: تعبئة الموارد
    Plan Estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea hasta 2010: informe sobre los progresos realizados UN الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل حتى عام 2010: تقرير عن التقدم المحرز
    Cursos prácticos nacionales para la aplicación del Convenio de Basilea, organizados por el REC UN حلقات عمل وطنية لتنفيذ اتفاقية بازل قام بتنظيمها المركز البيئي الإقليمي لوسط وشرق أوروبا
    Plan estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea hasta 2010: Creación de capacidad UN الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل حتى عام 2010: بناء القدرات
    Plan estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea: creación de capacidad UN الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل: بناء القدرات
    Fondo Fiduciario para Ayudar a los Países en Desarrollo y Otros Países que Necesiten Asistencia Técnica para la aplicación del Convenio de Basilea sobre el Control de los Movimientos Transfronterizos de los Desechos Peligrosos y su Eliminación UN الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية والبلدان الأخرى التي تحتاج إلى مساعدة تقنية في تنفيذ اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود
    Directrices provisionales para la aplicación de la decisión V/32, sobre la ampliación del alcance del Fondo Fiduciario para ayudar a los países en desarrollo y otros países que necesitan asistencia técnica para la aplicación del Convenio de Basilea UN مبادئ توجيهية مؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32 بشأن توسيع نطاق الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية والبلدان الأخرى المحتاجة إلى مساعدة تقنية في تنفيذ اتفاقية بازل
    Recomendó además que el manual para la aplicación del Convenio de Basilea también se revisara a fin de proporcionar un manual completo a las autoridades que participaban en la aplicación del Convenio. UN وأوصت أيضاً بتنقيح دليل تنفيذ اتفاقية بازل وذلك لتوفير دليل شامل للسلطات المشاركة في تنفيذ الاتفاقية.
    Al presentar el subtema, la representante de la Secretaría recordó que, en virtud de su decisión BC-10/2, la Conferencia de las Partes había aprobado el marco estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea para 20122021. UN 17 - لدى تقديم البند الفرعي، أشارت ممثلة الأمانة إلى أن مؤتمر الأطراف، بناءً على مقرره أ ب-10/2 قد اعتمد إطاراً استراتيجياً من أجل تنفيذ اتفاقية بازل للفترة 2012-2021.
    En el estudio se incluye un examen de las posibles opciones sobre mecanismos financieros multilaterales apropiados y predecibles que puedan emplearse para la aplicación del Convenio de Basilea en términos generales, lo que incluiría entre otras cosas el examen del establecimiento de mecanismos de financiación orientados específicamente a apoyar la labor de aplicación de los centros regionales. UN 6- تشمل الدراسة فحصاً للخيارات المحتملة بشأن الآليات المالية متعددة الأطراف الملائمة والتي يمكن التنبؤ بها والتي يمكن تطبيقها على تنفيذ اتفاقية بازل ككل، والتي تشمل، ضمن جملة أمور، النظر في إنشاء آليات تمويل بوجه خاص لدعم أعمال التنفيذ الإقليمية التي تقوم بها المراكز الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more