b) Desempeñará las demás funciones que sean necesarias para la aplicación del presente Protocolo, comprendida toda función que le encomiende la Conferencia de las Partes en la Convención. | UN | )ب( ممارسة أي مهام أخرى تلزم لتنفيذ هذا البروتوكول بما في ذلك أي مهام يسندها إليه مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية. |
6. Habiendo examinado la información a que se hace referencia en el párrafo 5 supra, la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo adoptará sobre cualquier asunto las decisiones que sean necesarias para la aplicación del presente Protocolo. | UN | ٦- يتخذ مؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول، بعد نظره في المعلومات المشار إليها في الفقرة ٥ أعلاه، مقررات بشأن أية مسألة تلزم لتنفيذ هذا البروتوكول. |
6. Habiendo examinado la información a que se hace referencia en el párrafo 5 supra, la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo adoptará sobre cualquier asunto las decisiones que sean necesarias para la aplicación del presente Protocolo. | UN | 6- يتخذ مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، بعد نظره في المعلومات المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه، مقررات بشأن أية مسألة تلزم لتنفيذ هذا البروتوكول. |
6. Habiendo examinado la información a que se hace referencia en el párrafo 5 supra, la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo adoptará sobre cualquier asunto las decisiones que sean necesarias para la aplicación del presente Protocolo. | UN | 6- يتخذ مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، بعد نظره في المعلومات المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه، مقررات بشأن أية مسألة تلزم لتنفيذ هذا البروتوكول. |
6. Habiendo considerado la información a que se hace referencia en los apartados a) y b) del párrafo 5 supra, la Reunión de las Partes adoptará las decisiones sobre cualquier asunto que sean necesarias para la aplicación del presente Protocolo. | UN | ٦- يقوم مؤتمر اﻷطراف، بعد النظر في المعلومات المشار إليها في الفقرة ٥)أ( و)ب( أعلاه باتخاذ مقررات بشأن أي مسألة تلزم لتنفيذ هذا البروتوكول. |
3. Habiendo considerado la información a que se hace referencia en los apartados a) y b) del párrafo 2 supra, la Reunión de las Partes adoptará las decisiones sobre cualquier asunto que sean necesarias para la aplicación del presente Protocolo Para la redacción definitiva de los párrafos 2 y 3 supra se tendrán en cuenta las deliberaciones sobre los artículos relativos al cumplimiento y los asuntos institucionales. | UN | ٣- يتخذ اجتماع اﻷطراف، بعد النظر في المعلومات المشار إليها في الفقرة ٢)أ( و)ب( أعلاه، مقررات بشأن أية مسألة تلزم لتنفيذ هذا البروتوكول)٩(. |
Por consiguiente, se necesitaría un foro de diálogo oficioso, más que oficial, para facilitar el compromiso de las Altas Partes Contratantes con el " intercambio más amplio posible del equipo, el material y la información científica y tecnológica -como prevé el Protocolo V- que sean necesarios para la aplicación del presente Protocolo " . | UN | لذا، فالمطلوب ليس منتدى رسمياً وإنما منتدى غير رسمي للحوار من أجل تيسير التزام الأطراف المتعاقدة السامية بما يخدم " أقصى ما يمكن من تبادل للمعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية - حسبما ينص عليه البروتوكول الخامس - اللازمة لتنفيذ هذا البروتوكول " (). |
53. La CP/RP examinará: a) la información presentada por las Partes y los informes de los exámenes de expertos; y b) las cuestiones relacionadas con la aplicación que haya enumerado la secretaría, así como toda cuestión que hayan planteado las Partes, y adoptará sobre cualquier asunto las decisiones que sean necesarias para la aplicación del presente Protocolo. | UN | 53- ينظر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في (أ) المعلومات المقدمة من الأطراف وتقارير عمليات الاستعراض التي قام بها الخبراء؛ و(ب) مسائل التنفيذ التي تدرجها الأمانة والمسائل التي تثيرها الأطراف، ويتخذ قرارات في أي مسألة مطلوبة لتنفيذ هذا البروتوكول. |