15 conjuntos de información complementaria para la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | تقديم 15 مجموعة إضافية من المواد الإعلامية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Reuniones informativas para la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, la Quinta Comisión y el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | تم تقديم إحاطات إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، واللجنة الخامسة، واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام |
Si el Secretario General hubiese solicitado la anuencia previa de la Comisión Consultiva, o hubiese informado a la Quinta Comisión sobre las consecuencias de no prorrogar el puesto hasta terminado el examen del caso, habría sido sumamente difícil para la Comisión Consultiva o la Quinta Comisión negarse a la solicitud. | UN | ولو قام اﻷمين العام بالتماس الموافقة المسبقة من اللجنة الاستشارية، أو لو قام بإبلاغ اللجنة الخامسة باﻵثار المترتبة على عدم تمديد الوظيفة إلى حين اختتام القضية، لكان من الصعب جدا على اللجنة الاستشارية أو اللجنة الخامسة أن ترفض طلبه. |
c. Elaboración de documentación para la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión sobre la situación de las medidas correctivas adoptadas; | UN | ج - إعداد الوثائق للجنة اﻹداية لشؤون اﻹدارة والميزانية وللجنة الخامسة عن حالة ما اتخذ من إجراءات تصحيحية؛ |
:: 17 conjuntos de información complementaria para la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto correspondientes a 14 operaciones sobre el terreno en curso, ejecución del presupuesto de la UNOMIG, la BLNU y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: تقديم 17 مجموعة تكميلية من المواد الإعلامية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن 14 بعثة من البعثات الميدانية العاملة، وأداء ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وحساب دعم عمليات حفظ السلام |
17 conjuntos de información complementaria para la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto correspondientes a 14 operaciones sobre el terreno en curso, ejecución del presupuesto de la UNOMIG, la BLNU y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | تقديم 17 مجموعة تكميلية من المواد الإعلامية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن 14 بعثة من البعثات الميدانية العاملة، وأداء ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وحساب دعم عمليات حفظ السلام |
17 carpetas de información complementaria para la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto correspondientes a 13 operaciones sobre el terreno en curso, ejecución del presupuesto de la MINURCAT y la UNOMIG, la BLNU y la cuenta de apoyo para las operaciones sobre el terreno | UN | تقديم 17 مجموعة تكميلية من المواد الإعلامية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن 13 بعثة من البعثات الميدانية العاملة، وأداء ميزانيات بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وحساب الدعم للعمليات الميدانية |
:: 17 carpetas de información complementaria para la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto correspondientes a 13 operaciones sobre el terreno en curso, ejecución del presupuesto de la MINURCAT y la UNOMIG, la BLNU y la cuenta de apoyo para las operaciones sobre el terreno | UN | :: تقديم 17 مجموعة تكميلية من المواد الإعلامية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن 13 بعثة من البعثات الميدانية العاملة، وأداء ميزانيات بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وحساب الدعم للعمليات الميدانية |
Si bien no está de acuerdo sobre la cuestión que se examina desde el punto de vista político, su delegación coincide con el Grupo de los 77 y China en que al faltar un análisis presupuestario apropiado del proyecto de resolución, será imposible para la Comisión Consultiva o la Quinta Comisión llevar a cabo un verdadero examen de las consecuencias en el presupuesto por programas. | UN | وفي حين أن هناك بالفعل على المستوى السياسي خلافا بشأن المسألة المطروحة، فإن وفده يتفق مع مجموعة الـ 77 والصين في قولها إنه في غياب التحليل المناسب لتأثير مشروع القرار في الميزانية، يستحيل على اللجنة الاستشارية أو اللجنة الخامسة إجراء مراجعة حقيقية للآثار في الميزانية البرنامجية. |
para la Comisión Consultiva habría sido más sencillo considerar la propuesta del Secretario General si ésta hubiese incluido información más completa sobre costos, tales como un análisis de los posibles gastos por el plazo de duración del proyecto de centro de datos y una comparación de los costos entre las opciones de alquiler y adquisición de los equipos. | UN | وذكرت أنه كان من الأسهل على اللجنة الاستشارية أن تنظر في اقتراح الأمين العام لو تضمن المزيد من المعلومات المستكملة عن التكاليف، من قبيل تحليل التكاليف المحتملة على مدى عمر مشروع مراكز البيانات ومقارنة التكاليف المتعلقة بخيارات استئجار المعدات وشرائها. |
c. Elaboración de documentación para la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión sobre la situación de las medidas correctivas adoptadas; | UN | ج - إعداد الوثائق للجنة اﻹداية لشؤون اﻹدارة والميزانية وللجنة الخامسة عن حالة ما اتخذ من إجراءات تصحيحية؛ |