Se prevén créditos para la compra de suministros eléctricos por valor de 2.100 dólares al mes. | UN | يرصد اعتماد لشراء لوازم كهربائية بمبلغ ١٠٠ ٢ دولار في الشهر. |
A.27C.7 Se mantiene un crédito de 11.000 dólares en esta partida para la compra de suministros y materiales de oficina. | UN | ألف - 27 جيم-7 مطلوب تخصيص مبلغ مقداره 100 11 دولار تحت هذا البند لشراء لوازم متخصصة. |
Además se solicitan créditos para la compra de suministros y equipo, entre ellos suministros para el procesamiento de datos, materiales sanitarios y de seguridad, acumuladores, lámparas, estufas, detergente, agua embotellada, materiales de construcción y láminas plásticas y materiales para refugios. | UN | ويرصد اعتماد أيضا لشراء لوازم ومعدات من قبيل لوازم تجهيز البيانات، ومواد تتعلق بالصحة والسلامة، وبطاريات، ومصابيح، ومواقد، ومطهرات، ومياه معلبة، ومواد للبناء، وألواح من البلاستيك، ومواد لﻹيواء. |
Por consiguiente, se prevén créditos para la compra de suministros médicos a granel. | UN | وبالتالي رصد اعتماد لشراء اللوازم الطبية بكميات كبيرة. |
Alrededor del 16% del presupuesto del Centro de Medicina Tropical Lyndon Baines Johnson proviene del Gobierno federal; la mayor parte de los fondos se utilizan para la compra de suministros médicos. | UN | 41 - ويموّل قرابة 16 في المائة من ميزانية مركز ليندون بينز جونسون للطب المداري من الحكومة الاتحادية؛ ويُستخدم القسم الأعظم من هذه الأموال في شراء اللوازم الطبية. |
Se solicita un crédito de 10.400 dólares en esta partida para la compra de suministros especializados. | UN | ٧٢ جيم - ٧١ مطلوب تخصيص مبلغ مقداره ٠٠٤ ٠١ دولار تحت هذا البند لشراء لوازم متخصصة. |
Se solicita un crédito de 10.400 dólares en esta partida para la compra de suministros especializados. | UN | ٧٢ جيم - ٧١ مطلوب تخصيص مبلغ مقداره ٤٠٠ ١٠ دولار تحت هذا البند لشراء لوازم متخصصة. |
Además, se dispuso de 847,1 millones de dólares y 1.140 millones de euros de intereses devengados en esta cuenta para la compra de suministros humanitarios en las gobernaciones centrales y meridionales del Iraq. | UN | وإضافة إلى ذلك، أتيح مبلغ 847.1 مليون دولار و 1.14 بليون يورو من الفوائد التي استحقت لهذين الحسابين لشراء لوازم إنسانية في المحافظات الوسطى والجنوبية في العراق. |
Se ha solicitado un crédito de 1.000 dólares para la compra de suministros destinados a la capacitación. | UN | 212 - أدرج مبلغ قدره 000 1 دولار لشراء لوازم التدريب. |
16.67 Se necesita la cantidad de 613.700 dólares, que comprende un aumento de 7.800 dólares, para la compra de suministros de oficina, suministros de reproducción interna, suministros para procesamiento de datos y libros de biblioteca; la suma mencionada se compensa con una reducción en la partida correspondiente a órganos normativos. | UN | ٦١-٧٦ يلزم رصد مبلغ ٠٠٧ ٣١٦ دولار، الذي يشمل زيادة مقدارها ٠٠٨ ٧ دولار، لشراء لوازم مكتبية، ولوازم استنساخ داخلي، ولوازم لتجهيز البيانات وكتب للمكتبة؛ ويقابله نقصان تحت بند أجهزة تقرير السياسة. |
18.86 Se estima que se necesitará una consignación de 1.060.600 dólares para la compra de suministros de oficinas, procesamiento de datos e información pública, y libros y suministros de biblioteca. | UN | ١٨-٨٦ تشير التقديرات الى أنه ستكون هناك حاجة الى اعتماد قدره ٦٠٠ ٠٦٠ ١ دولار لشراء لوازم مكتبية ولوازم لتجهيز البيانات ولوازم إعلامية وكتب للمكتبة . |
56. En la partida de tratamiento y servicios médicos se previeron créditos por un monto de 3 millones de dólares para la compra de suministros y equipo para hospitales de campaña a un contingente militar que se retiró de Somalia en diciembre de 1994. | UN | ٥٦ - رصد اعتماد قدره ثلاثة ملايين دولار تحت بند العلاج والخدمات الطبية لشراء لوازم ومعدات المستشفيات الميدانية من وحدة عسكرية انسحبت من الصومال في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
18.89 Se solicita un crédito de 1.150.700 dólares, que incluye una disminución de 30.000 dólares que se propone reasignar a los servicios por contrata, para la compra de suministros de oficina, procesamiento de datos e información pública, y libros de biblioteca. | UN | ٨١-٩٨ مبلغ ٧٠٠ ١٥٠ ١ دولار، بما فيه انخفاض قدره ٠٠٠ ٣٠ دولار كان قد اقترح نقله إلى الخدمات التعاقدية، يطلب لشراء لوازم المكاتب وتجهيز البيانات والاعلام وكتب للمكتبة. |
Las cartas de crédito emitidas por la Banque nationale de Paris en nombre de las Naciones Unidas para la compra de suministros humanitarios y piezas de repuesto relacionadas con la industria del petróleo para el Iraq ascendieron a unos 22.300 millones de dólares y 15.770 millones de euros; los pagos ascendieron a 19.530 millones de dólares y 9.040 millones de euros en relación con las etapas I a XIII; | UN | وأصدر مصرف باريس الوطني، باسم الأمم المتحدة، خطابات اعتماد بحوالي 22.3 بليون دولار و 15.77 بليون يورو لشراء لوازم إنسانية وقطع غيار لصناعة النفط في العراق. وبلغت قيمة المدفوعات 19.53 بليون دولار و 9.04 بلايين يورو في إطار المراحل من الأولى إلى الثالثة عشرة؛ |
Provisiones generales y de intendencia. Se solicita un crédito para la compra de suministros diversos como candados, cajas para archivos y material de empaque debido al aumento del número de puestos de los destacamentos y locales para oficinas (3.000 dólares). | UN | ٨١- مخزونات التمويل والمخزونات العامة - أدرج اعتماد لشراء لوازم متنوعة مثل اﻷقفال، وصناديق المحفوظـــات، ومواد التعبئة والتغليف، وذلك نتيجة للزيادة في عدد مواقع اﻷفرقة والمكاتب )٠٠٠ ٣ دولار(. |
Las cartas de crédito emitidas por el banco para la compra de suministros humanitarios destinados a las regiones meridional y central del Iraq son irrevocables e intransferibles. Por lo tanto continuarán siendo administradas por las Naciones Unidas después del 21 de noviembre de 2003 y no serán transferidas a la Autoridad. | UN | 7 - وفيما يتعلق بخطابات الاعتماد التي أصدرها المصرف لشراء لوازم إنسانية لجنوب/ وسط العراق، بما أنها غير قابلة للإلغاء والتحويل، ستظل الأمم المتحدة تتولى أمرها بعد 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وبالتالي لن تنقل إلى السلطة. |
106. Para el período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1996, se consignan créditos para la compra de suministros médicos y dentales y productos de consumo para un promedio de 6.500 militares y civiles (390.000 dólares) y para el costo de las tabletas profilácticas de mefloquina contra la malaria y las vacunas contra la hepatitis (702.000 dólares). | UN | ١٠٦ - أدرج مبلغ للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ لشراء لوازم طبية ولوازم طب اﻷسنان وبنود استهلاكية لنحو ٥٠٠ ٦ فرد من المدنيين والعسكرين )٠٠٠ ٣٩٠ دولار(. ولتغطية تكاليف أقراص مضادة للملاريا والمضادة لمرض التهاب الكبد )٠٠٠ ٧٠٢ دولار(. |
76. Se han consignado créditos para la compra de suministros médicos y vacunas a un costo estimado de 15.000 dólares por mes. | UN | ٧٦ - رصد اعتماد لشراء اللوازم الطبية واللقاحات بتكلفة شهرية مقدرة ﺑ ٠٠٠ ١٥ دولار. |
Alrededor del 16% del presupuesto del Centro de Medicina Tropical Lyndon Baines Johnson proviene del Gobierno federal; la mayor parte de los fondos se utilizan para la compra de suministros médicos. | UN | 38 - وتأتي نسبة 16 في المائة تقريبا من ميزانية مركز ليندون بينز جونسون لطب المناطق المدارية من الحكومة الاتحادية؛ ويُستخدم القسم الأكبر من هذه الأموال في شراء اللوازم الطبية. |