"para la compra de suministros" - Translation from Spanish to Arabic

    • لشراء لوازم
        
    • لشراء اللوازم
        
    • في شراء اللوازم
        
    • ﻻقتناء لوازم
        
    Se prevén créditos para la compra de suministros eléctricos por valor de 2.100 dólares al mes. UN يرصد اعتماد لشراء لوازم كهربائية بمبلغ ١٠٠ ٢ دولار في الشهر.
    A.27C.7 Se mantiene un crédito de 11.000 dólares en esta partida para la compra de suministros y materiales de oficina. UN ألف - 27 جيم-7 مطلوب تخصيص مبلغ مقداره 100 11 دولار تحت هذا البند لشراء لوازم متخصصة.
    Además se solicitan créditos para la compra de suministros y equipo, entre ellos suministros para el procesamiento de datos, materiales sanitarios y de seguridad, acumuladores, lámparas, estufas, detergente, agua embotellada, materiales de construcción y láminas plásticas y materiales para refugios. UN ويرصد اعتماد أيضا لشراء لوازم ومعدات من قبيل لوازم تجهيز البيانات، ومواد تتعلق بالصحة والسلامة، وبطاريات، ومصابيح، ومواقد، ومطهرات، ومياه معلبة، ومواد للبناء، وألواح من البلاستيك، ومواد لﻹيواء.
    Por consiguiente, se prevén créditos para la compra de suministros médicos a granel. UN وبالتالي رصد اعتماد لشراء اللوازم الطبية بكميات كبيرة.
    Alrededor del 16% del presupuesto del Centro de Medicina Tropical Lyndon Baines Johnson proviene del Gobierno federal; la mayor parte de los fondos se utilizan para la compra de suministros médicos. UN 41 - ويموّل قرابة 16 في المائة من ميزانية مركز ليندون بينز جونسون للطب المداري من الحكومة الاتحادية؛ ويُستخدم القسم الأعظم من هذه الأموال في شراء اللوازم الطبية.
    Se solicita un crédito de 10.400 dólares en esta partida para la compra de suministros especializados. UN ٧٢ جيم - ٧١ مطلوب تخصيص مبلغ مقداره ٠٠٤ ٠١ دولار تحت هذا البند لشراء لوازم متخصصة.
    Se solicita un crédito de 10.400 dólares en esta partida para la compra de suministros especializados. UN ٧٢ جيم - ٧١ مطلوب تخصيص مبلغ مقداره ٤٠٠ ١٠ دولار تحت هذا البند لشراء لوازم متخصصة.
    Además, se dispuso de 847,1 millones de dólares y 1.140 millones de euros de intereses devengados en esta cuenta para la compra de suministros humanitarios en las gobernaciones centrales y meridionales del Iraq. UN وإضافة إلى ذلك، أتيح مبلغ 847.1 مليون دولار و 1.14 بليون يورو من الفوائد التي استحقت لهذين الحسابين لشراء لوازم إنسانية في المحافظات الوسطى والجنوبية في العراق.
    Se ha solicitado un crédito de 1.000 dólares para la compra de suministros destinados a la capacitación. UN 212 - أدرج مبلغ قدره 000 1 دولار لشراء لوازم التدريب.
    16.67 Se necesita la cantidad de 613.700 dólares, que comprende un aumento de 7.800 dólares, para la compra de suministros de oficina, suministros de reproducción interna, suministros para procesamiento de datos y libros de biblioteca; la suma mencionada se compensa con una reducción en la partida correspondiente a órganos normativos. UN ٦١-٧٦ يلزم رصد مبلغ ٠٠٧ ٣١٦ دولار، الذي يشمل زيادة مقدارها ٠٠٨ ٧ دولار، لشراء لوازم مكتبية، ولوازم استنساخ داخلي، ولوازم لتجهيز البيانات وكتب للمكتبة؛ ويقابله نقصان تحت بند أجهزة تقرير السياسة.
    18.86 Se estima que se necesitará una consignación de 1.060.600 dólares para la compra de suministros de oficinas, procesamiento de datos e información pública, y libros y suministros de biblioteca. UN ١٨-٨٦ تشير التقديرات الى أنه ستكون هناك حاجة الى اعتماد قدره ٦٠٠ ٠٦٠ ١ دولار لشراء لوازم مكتبية ولوازم لتجهيز البيانات ولوازم إعلامية وكتب للمكتبة .
    56. En la partida de tratamiento y servicios médicos se previeron créditos por un monto de 3 millones de dólares para la compra de suministros y equipo para hospitales de campaña a un contingente militar que se retiró de Somalia en diciembre de 1994. UN ٥٦ - رصد اعتماد قدره ثلاثة ملايين دولار تحت بند العلاج والخدمات الطبية لشراء لوازم ومعدات المستشفيات الميدانية من وحدة عسكرية انسحبت من الصومال في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    18.89 Se solicita un crédito de 1.150.700 dólares, que incluye una disminución de 30.000 dólares que se propone reasignar a los servicios por contrata, para la compra de suministros de oficina, procesamiento de datos e información pública, y libros de biblioteca. UN ٨١-٩٨ مبلغ ٧٠٠ ١٥٠ ١ دولار، بما فيه انخفاض قدره ٠٠٠ ٣٠ دولار كان قد اقترح نقله إلى الخدمات التعاقدية، يطلب لشراء لوازم المكاتب وتجهيز البيانات والاعلام وكتب للمكتبة.
    Las cartas de crédito emitidas por la Banque nationale de Paris en nombre de las Naciones Unidas para la compra de suministros humanitarios y piezas de repuesto relacionadas con la industria del petróleo para el Iraq ascendieron a unos 22.300 millones de dólares y 15.770 millones de euros; los pagos ascendieron a 19.530 millones de dólares y 9.040 millones de euros en relación con las etapas I a XIII; UN وأصدر مصرف باريس الوطني، باسم الأمم المتحدة، خطابات اعتماد بحوالي 22.3 بليون دولار و 15.77 بليون يورو لشراء لوازم إنسانية وقطع غيار لصناعة النفط في العراق. وبلغت قيمة المدفوعات 19.53 بليون دولار و 9.04 بلايين يورو في إطار المراحل من الأولى إلى الثالثة عشرة؛
    Provisiones generales y de intendencia. Se solicita un crédito para la compra de suministros diversos como candados, cajas para archivos y material de empaque debido al aumento del número de puestos de los destacamentos y locales para oficinas (3.000 dólares). UN ٨١- مخزونات التمويل والمخزونات العامة - أدرج اعتماد لشراء لوازم متنوعة مثل اﻷقفال، وصناديق المحفوظـــات، ومواد التعبئة والتغليف، وذلك نتيجة للزيادة في عدد مواقع اﻷفرقة والمكاتب )٠٠٠ ٣ دولار(.
    Las cartas de crédito emitidas por el banco para la compra de suministros humanitarios destinados a las regiones meridional y central del Iraq son irrevocables e intransferibles. Por lo tanto continuarán siendo administradas por las Naciones Unidas después del 21 de noviembre de 2003 y no serán transferidas a la Autoridad. UN 7 - وفيما يتعلق بخطابات الاعتماد التي أصدرها المصرف لشراء لوازم إنسانية لجنوب/ وسط العراق، بما أنها غير قابلة للإلغاء والتحويل، ستظل الأمم المتحدة تتولى أمرها بعد 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وبالتالي لن تنقل إلى السلطة.
    106. Para el período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1996, se consignan créditos para la compra de suministros médicos y dentales y productos de consumo para un promedio de 6.500 militares y civiles (390.000 dólares) y para el costo de las tabletas profilácticas de mefloquina contra la malaria y las vacunas contra la hepatitis (702.000 dólares). UN ١٠٦ - أدرج مبلغ للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ لشراء لوازم طبية ولوازم طب اﻷسنان وبنود استهلاكية لنحو ٥٠٠ ٦ فرد من المدنيين والعسكرين )٠٠٠ ٣٩٠ دولار(. ولتغطية تكاليف أقراص مضادة للملاريا والمضادة لمرض التهاب الكبد )٠٠٠ ٧٠٢ دولار(.
    76. Se han consignado créditos para la compra de suministros médicos y vacunas a un costo estimado de 15.000 dólares por mes. UN ٧٦ - رصد اعتماد لشراء اللوازم الطبية واللقاحات بتكلفة شهرية مقدرة ﺑ ٠٠٠ ١٥ دولار.
    Alrededor del 16% del presupuesto del Centro de Medicina Tropical Lyndon Baines Johnson proviene del Gobierno federal; la mayor parte de los fondos se utilizan para la compra de suministros médicos. UN 38 - وتأتي نسبة 16 في المائة تقريبا من ميزانية مركز ليندون بينز جونسون لطب المناطق المدارية من الحكومة الاتحادية؛ ويُستخدم القسم الأكبر من هذه الأموال في شراء اللوازم الطبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more