Fondo Fiduciario para la Conferencia Mundial de | UN | الصندوق الاستئماني للمؤتمر العالمي لحقوق الانسان |
Fondo Fiduciario para la Conferencia Mundial de Derechos Humanos | UN | الصندوق الاستئماني للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان |
PREPARATIVOS para la Conferencia Mundial SOBRE EL DESARROLLO | UN | اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية |
Más de 90 países lograron preparar documentación nacional para la Conferencia Mundial. | UN | وقد نجح أكثر من ٩٠ بلدا في إعداد وثائق وطنية من أجل المؤتمر العالمي. |
PREPARATIVOS para la Conferencia Mundial SOBRE EL DESARROLLO | UN | اﻷعمال التنفيذية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة |
PREPARATIVOS para la Conferencia Mundial SOBRE EL DESARROLLO | UN | اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة |
Actividades relativas a los preparativos para la Conferencia Mundial de Derechos Humanos: informe del Secretario General | UN | اﻷنشطة المتصلة باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان: تقرير اﻷمين العام |
Fondo Fiduciario para la Conferencia Mundial de Derechos Humanos | UN | الصندوق الاستئماني للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان |
Informe del Secretario General sobre los preparativos sustantivos y de organización para la Conferencia Mundial, el programa de la misma y el programa de trabajo | UN | تقرير اﻷمين العــام بشــأن اﻷعمــال التحضيريــة التنظيميــة والموضوعية للمؤتمر العالمي وجدول أعماله وبرنامج عمله |
Fondo Fiduciario para la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Países Insulares en Desarrollo | UN | الصندوق الاستئماني للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Fondo Fiduciario para la Conferencia Mundial de Derechos Humanos | UN | الصندوق الاستئماني للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان |
Fondo Fiduciario para la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | الصندوق الاستئماني للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة |
Miembro del Comité Preparatorio Nacional yemenita para la Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en China, en 1995 | UN | عضو اللجنة التحضيرية الوطنية النسائية اليمنية للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة في الصين، ٥٩٩١ |
Fondo Fiduciario para la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | الصندوق الاستئماني للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Fondo Fiduciario para la Conferencia Mundial de Derechos Humanos | UN | الصندوق الاستئماني للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان |
El Programa de Acción para el Tercer Decenio puede aportar ideas importantes para la Conferencia Mundial. | UN | وأشار إلى أن برنامج عمل العقد الثالث يمكن أن يكون ينبوعا ﻷفكار مهمة للمؤتمر العالمي. |
En 1995 se estableció un Comité Nacional Austríaco para la Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | وأنشئت لجنة وطنية نمساوية من أجل المؤتمر العالمي المعني بالمرأة لعام ١٩٩٥. |
No comienza con un proyecto de investigación totalmente articulado, sino con una actividad especial: la elaboración de documentos de antecedentes para la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia. | UN | ولم يبدأ هذا المجال البرنامجي بمشروع بحثي متكامل وإنما بنشاط محدد تمثل في إصدار وثائق معلومات أساسية من أجل المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
Proyectos de recomendación del Foro Permanente para la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas | UN | مشروع توصيات المنتدى الدائم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية |
El informe para la Conferencia Mundial de 1999 fue preparado por la Reunión Preparatoria de 1997 para prestar asistencia a los miembros de la UIT que participarán en las deliberaciones de la Conferencia Mundial de 1999. | UN | وقد قام الاجتماع التحضيري لمؤتمر عام ٧٩٩١ باعداد التقرير الذي سيقدم الى المؤتمر العالمي للاتصالات اللاسلكية لعام ٩٩٩١ وذلك لمساعدة أعضاء اﻵيتيو الذين سيشاركون في مداولات المؤتمر . |
Un aporte para la Conferencia Mundial de la Mujer en Beijing, 1995. | UN | مساهمة في المؤتمر العالمي للمرأة في بيجين، 1995. |
Téngase en cuenta que las tarjetas de identificación de Ginebra, Nueva York, Viena y Nairobi no serán válidas para la Conferencia Mundial. | UN | ويوجه الانتباه إلى أن شارات الهوية الصادرة عن الأمم المتحدة في جنيف ونيويورك وفيينا ونيروبي غير صالحة لحضور المؤتمر العالمي. |
Además, el Registro Mundial SMDX entrará en funcionamiento en 2013, y ya están en marcha los preparativos para la Conferencia Mundial de SMDX de 2013. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيتم إنشاء السجل العالمي للمبادرة في عام 2013، ويجري الإعداد لعقد المؤتمر العالمي المقبل للمبادرة في العام نفسه. |
Debe recordarse que en 1974 se estableció el Programa Nacional del Año Internacional de la Mujer, que preparó el Informe de México para la Conferencia Mundial de 1975, celebrada en nuestro país. | UN | ومن الجدير بالذكر أن عام ١٩٧٤ شهد إنشاء البرنامج الوطني للسنة الدولية للمرأة، الذي اضطلع بإعداد التقرير المقدم من المكسيك إلى المؤتمر العالمي لعام ١٩٧٥، الذي عقد في المكسيك. |
Es preciso que el Comité Preparatorio tenga presente esta importantísima evolución en sus preparativos para la Conferencia Mundial del próximo año. | UN | ويجب على اللجنة التحضيرية أن تأخذ هذه التطورات الجديدة الهامة للغاية في الاعتبار وهي تستعد لعقد المؤتمر العالمي في العام المقبل. |
La UNESCO preparó un trabajo técnico titulado Higher Education and the Population and Sustainable Development Issues (La educación superior y las cuestiones de población y desarrollo sostenible) para la Conferencia Mundial sobre la enseñanza superior de la UNESCO que se celebró en octubre de 1998 con la presencia de más de 4.000 participantes. | UN | ٢٤ - وأعدت اليونسكو ورقة تقنية معنونة " قضايا التعليم العالي والسكان والتنمية المستدامة " لعرضها على المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي الذي عقدته اليونسكو في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، بمشاركة ما يزيد على أربعة آلاف مشارك. |