"para la conservación de la naturaleza" - Translation from Spanish to Arabic

    • لحفظ الطبيعة
        
    • لصون الطبيعة
        
    • لحفظ الطبيعية
        
    • وكالة حظر الأسلحة النووية
        
    • للحفاظ على الطبيعة
        
    • لحفظ البيئة
        
    • لحماية الطبيعة
        
    • للمحافظة على الطبيعة
        
    • لمنظمات البحوث
        
    • لصيانة الطبيعة
        
    • بحفظ الطبيعة
        
    • لحفظ الموارد الطبيعية
        
    Categoría II: Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos UN الفئة الثانية: الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y los Recursos. UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos Naturales UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales UN منح الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية مركز المراقب في الجمعية العامة
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Deseando promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales, UN ورغبة منها في تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية،
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (UICN) UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Miembro de la Comisión de Derecho Ambiental de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza. UN عضو لجنة قانون البيئة في الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales UN لا توجــد وثائــق مسبقة منح مركز المراقب في الجمعية العامة للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    La Asamblea Mundial de la Juventud es miembro de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos. UN والجمعية عضو في الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Unión International para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    Miembro de la Comisión de Derecho Ambiental de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza. UN عضو لجنة قانون البيئة في الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos. UN الاتحاد الدولي لصون الطبيعة والموارد الطبيعية
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعية والموارد الطبيعية
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos Unión Interparlamentaria UN وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Categoría especial: Asociación Internacional del Transporte Aéreo, Consejo Internacional de Enfermeras, Federación Internacional de Abogados de la Propiedad Intelectual, Asociación Internacional de Transporte Multimodal, Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos. UN الفئة الخاصة: الاتحاد الدولي للنقل الجوي، المجلس الدولي للممرضات، الاتحاد الدولي لمحامي الملكية الفكرية، والاتحاد الدولي للنقل المتعدد الأشكال، والاتحاد الدولي للحفاظ على الطبيعة والموارد الطبيعية.
    Formulan declaraciones los observadores de la Organización de la Conferencia Islámica y la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos. UN وأدلى ببيان كل من مراقبي منظمة المؤتمر الإسلامي والاتحاد الدولي لحفظ البيئة والموارد الطبيعية.
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos - Unión Mundial para la Naturaleza UN المؤتمر الإسلامي العالمي الصندوق العالمي لحماية الطبيعة
    La Oficina Federal para la Conservación de la Naturaleza organizaba periódicamente o ayudaba a organizar seminarios destinados a los funcionarios de las correspondientes autoridades. UN وقام المكتب الاتحادي للمحافظة على الطبيعة بتنظيم حلقات دراسية منتظمة لموظفي السلطات المعنية أو ساعد على تنظيم مثل هذه الحلقات.
    Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales UN الرابطة العالمية لمنظمات البحوث الصناعية والتكنولوجية
    Esta iniciativa se ha emprendido en asociación con la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, CARE International, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y Wetlands International. UN وتنفذ هذه المبادرة بالشراكة مع الاتحاد الدولي لصيانة الطبيعة وبرنامج الأمم المتحدة الانمائي ومنظمة CARE الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة والمنظمة الدولية للأراضي الرطبة.
    346. Para la utilización de la tierra y la planificación urbana, también hay algunos subsidios especiales destinados a municipios relativamente pequeños y pobres a fin de ayudarlos a financiar el costo de los planes maestros y adquirir zonas para la Conservación de la Naturaleza, zonas de esparcimiento y edificios catalogados. UN ٥٤٣ - وفيما يتعلق باستخدام اﻷراضي والتخطيط الحضري، توجد أيضا بعض الاعانات الخاصة للبلديات الصغيرة والفقيرة نسبيا من أجل مساعدتها على تمويل تكاليف الخطة الرئيسية واحتياز المناطق المتصلة بحفظ الطبيعة والمناطق الترفيهية والمباني العامة.
    En 1980, la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (UICN) publicó la Estrategia Mundial para la Conservación, precursora del concepto de desarrollo sostenible. UN 9 - وفي عام 1980، نشر الاتحاد الدولي لحفظ الموارد الطبيعية الاستراتيجية العالمية لحفظ الطبيعة، التي كانت إرهاصا بمفهوم التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more