"para la contribución" - Translation from Spanish to Arabic

    • للمساهمة
        
    • بمساهمتها
        
    • لمساهمة
        
    • على مساهمتها
        
    • أجل إسهام
        
    • وتقديم مدخﻻت
        
    Estado financiero XIV. Fondo Fiduciario para la contribución especial de los Países Bajos a los países menos adelantados UN البيان الرابع الصندوق الاستئماني للمساهمة الخاصة المقدمة من هولندا ﻷقل البلدان نموا
    Fondo Fiduciario para la contribución especial de los Países Bajos UN الصندوق الاستئماني للمساهمة الخاصة المقدمة من هولندا
    Fondo Fiduciario para la contribución de Noruega al Centro angoleño UN الصندوق الاستئماني للمساهمة النرويجية في مركز
    3. Insta a los Estados a que adopten medidas unilaterales, bilaterales, regionales y multilaterales para contribuir a velar por la aplicación de los avances científicos y tecnológicos en el marco de la seguridad internacional, el desarme y otras esferas conexas, sin perjuicio para el medio ambiente ni para la contribución efectiva de éste al logro del desarrollo sostenible; UN ٣ - تطلب إلى الدول أن تتخذ تدابير انفرادية وثنائية وإقليمية ومتعددة اﻷطراف تسهم في كفالة تطبيق أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي في إطار اﻷمن الدولي ونزع السلاح وسائر المجالات ذات الصلة، دون اﻹضرار بالبيئة أو المساس بمساهمتها الفعالة في تحقيق التنمية المستدامة؛
    Fondo Fiduciario para la contribución especial de los Países Bajos a los países menos adelantados UN الصنـــدوق الاستئمانـــي لمساهمة هولندا الخاصة لصالح أقـل البلدان نموا
    Se ha firmado con el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte un acuerdo para la contribución de personal para el Tribunal. UN وتم التوقيع مع حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على اتفاق للمساهمة بتقديم موظفين إلى المحكمة.
    —a Fondo Fiduciario para la contribución especial de los Países Bajos a los países menos adelantados UN الصندوق الاستئماني للمساهمة الخاصة المقدمة من هولندا ﻷقل البلدان نموا
    Fondo Fiduciario para la contribución de Noruega al Centro angoleño de capacitación de personal para la industria petrolera en Sumbe UN الصنـدوق الاستئمانــي للمساهمة النرويجيــة في مركـز تدريـب اﻷنغوليين في مجال النفط في سومبي
    Diversos Fondo Fiduciario para la contribución especial de los Países Bajos a los países menos adelantados UN الصندوق الاستئماني للمساهمة الخاصة المقدمة من هولندا ﻷقل البلدان نموا
    Fondo Fiduciario para la contribución de Noruega al Centro Angoleño de Capacitación para la Industria Petrolera en Sumbe (Angola) UN الصندوق الاستئماني للمساهمة النرويجية فـــي مركز تدريب اﻷنغوليين في مجال النفط في سومبي
    Fondo Fiduciario para la contribución de Noruega al Centro Angoleño de Capacitación Petrolera en Sumbe UN الصندوق الاستئماني للمساهمة النرويجية في مركــز التدريب البترولي اﻷنغولي في سومبي
    Fondo Fiduciario para la contribución especial de los Países Bajos en favor de los países menos adelantados UN الصندوق الاستئماني للمساهمة الخاصة المقدمة من هولندا ﻷقل البلدان نموا
    D. Fondo Fiduciario para la contribución anual UN دال- الصندوق الاستئماني للمساهمة السنوية الخاصة
    Fondo Fiduciario para la contribución especial de los Países Bajos en favor de los países menos adelantados UN الصندوق الاستئماني للمساهمة الخاصة المقدمة من هولندا ﻷقل البلدان نموا
    Fondo Fiduciario para la contribución de Noruega al Centro Angoleño de Capacitación para la Industria Petrolera en Sumbe UN الصنـــدوق الاستئماني للمساهمة النرويجيــة فـــي المركز اﻷنغولي للتدريب على شــؤون النفــط في سومبي
    D. Fondo Fiduciario para la contribución anual especial del Gobierno de Alemania UN دال - الصندوق الاستئماني للمساهمة السنوية الخاصة المقدمة من حكومة
    Fondo Fiduciario para la contribución de Noruega al Centro Angoleño de Capacitación Petrolera en Sumbe UN الصندوق الاستئماني للمساهمة النرويجية في مركز التدريب البترولي الأنغولي في سومبي
    2. Insta a los Estados a que adopten medidas unilaterales, bilaterales, regionales y multilaterales para contribuir a velar por la aplicación de los avances científicos y tecnológicos en el marco de la seguridad internacional, el desarme y otras esferas conexas, sin perjuicio para el medio ambiente ni para la contribución efectiva de éste al logro del desarrollo sostenible; UN ٢ - تهيب بالدول أن تتخذ تدابير انفرادية وثنائية وإقليمية ومتعددة اﻷطراف تسهم في كفالة تطبيق أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي في إطار اﻷمن الدولي ونزع السلاح وسائر المجالات ذات الصلة، دون اﻹضرار بالبيئة أو المساس بمساهمتها الفعالة في تحقيق التنمية المستدامة؛
    3. Insta a los Estados a que adopten medidas unilaterales, bilaterales, regionales y multilaterales para contribuir a velar por la aplicación de los avances científicos y tecnológicos en el marco de la seguridad internacional, el desarme y otras esferas conexas, sin perjuicio para el medio ambiente ni para la contribución efectiva de éste al logro del desarrollo sostenible; UN ٣ - تهيب بالدول أن تتخذ تدابير انفرادية وثنائية وإقليمية ومتعددة اﻷطراف تسهم في كفالة تطبيق أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي في إطار اﻷمن الدولي ونزع السلاح وسائر المجالات ذات الصلة، دون اﻹضرار بالبيئة أو المساس بمساهمتها الفعالة في تحقيق التنمية المستدامة؛
    2. Insta a los Estados a que adopten medidas unilaterales, bilaterales, regionales y multilaterales para contribuir a velar por la aplicación de los avances científicos y tecnológicos en el marco de la seguridad internacional, el desarme y otras esferas conexas, sin menoscabo para el medio ambiente ni para la contribución efectiva de éste al logro del desarrollo sostenible; UN 2 - تهيب بالدول أن تتخذ تدابير انفرادية وثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف لكي تسهم في كفالة تطبيق أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي في إطار الأمن الدولي ونزع السلاح وسائر المجالات ذات الصلة، دون الإضرار بالبيئة أو المساس بمساهمتها الفعالة في تحقيق التنمية المستدامة؛
    Fondo Fiduciario para la contribución especial de los Países Bajos a los países menos adelantados UN الصندوق الاستئماني لمساهمة هولندا الخاصة لصالح أقل البلدان نموا
    Cuba reafirma la necesidad de que se continúen adoptando las medidas nacionales, bilaterales, regionales y multilaterales necesarias para contribuir a la aplicación de los avances científicos y tecnológicos en el marco de la seguridad internacional, el desarme y otras esferas conexas, sin menoscabo para el medio ambiente ni para la contribución efectiva de éste al logro del desarrollo sostenible. UN وتؤكد كوبا مجددا ضرورة مواصلة اتخاذ ما يلزم من تدابير وطنية وثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف للمساهمة في تطبيق أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي في إطار الأمن الدولي، ونزع السلاح وغير ذلك من المجالات ذات الصلة، دون الإضرار بالبيئة أو التأثير سلبا على مساهمتها الفعالة في تحقيق التنمية المستدامة.
    Para asegurarse de que se adoptan las disposiciones oportunas para la contribución y participación de las organizaciones no gubernamentales en el proceso preparatorio y en el propio período extraordinario de sesiones, la Secretaría ha presentado propuestas en una nota separada (A/AC.253/2). UN ٣٧ - وضمانا لاتخاذ الترتيبات المناسبة من أجل إسهام المنظمات غير الحكومية ومشاركتها في العملية التحضيرية وفي الدورة الاستثنائية ذاتها، قدمت اﻷمانة العامة مقترحات في مذكرة منفصلة A/AC.253/2)(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more