"para la cooperación internacional en cuestiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • للتعاون الدولي في المسائل
        
    III. Arreglos institucionales existentes para la Cooperación Internacional en Cuestiones de tributación UN ثالثا - الترتيبات المؤسسية القائمة للتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Esas actividades debían financiarse con cargo al fondo fiduciario para la Cooperación Internacional en Cuestiones de tributación. UN وكان من المقرر أن تموَّل هذه الأنشطة من الصندوق الاستئماني للتعاون الدولي في المسائل الضريبية.
    Dado que ya se ha establecido el marco jurídico necesario para la Cooperación Internacional en Cuestiones penales, la asistencia técnica debería centrarse en la generación de capacidad. UN ولأن الإطار القانوني للتعاون الدولي في المسائل الجنائية قائم بالفعل، فينبغي أن تركز المساعدة التقنية على بناء القدرات.
    En el informe del Secretario General de 20112 se presenta un panorama de los arreglos institucionales existentes para la Cooperación Internacional en Cuestiones de tributación. UN 9 - يتضمن تقرير الأمين العام لعام 2011(2) لمحة عامة عن الترتيبات المؤسسية الحالية للتعاون الدولي في المسائل الضريبية.
    10. Pide al Consejo Económico y Social que, cuando examine el informe del Grupo Ad Hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación en su próximo período de sesiones sustantivo, tenga presente el marco institucional para la Cooperación Internacional en Cuestiones de tributación; UN 10 - تطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يراعي، لدى دراسته تقرير فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية في دورته الموضوعية المقبلة، الإطار المؤسسي للتعاون الدولي في المسائل الضريبية؛
    10. Pide al Consejo Económico y Social que, cuando examine el informe del Grupo Ad Hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación en su próximo período de sesiones sustantivo, tenga presente el marco institucional para la Cooperación Internacional en Cuestiones de tributación; UN 10 - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يراعي، لدى دراسته تقرير فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية في دورته الموضوعية المقبلة، الإطار المؤسسي للتعاون الدولي في المسائل الضريبية؛
    Posteriormente la Asamblea General aprobó la resolución 58/230, en la que pidió al Consejo Económico y Social que, cuando examinara el informe del Grupo de Expertos en su próximo período de sesiones sustantivo, tuviera presente el marco institucional para la Cooperación Internacional en Cuestiones de tributación. UN واتخذت الجمعية العامة فيما بعد القرار 58/230 الذي طلبت فيه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يراعي، لدى دراسته تقرير فريق الخبراء في دورته الموضوعية المقبلة، الإطار المؤسسي للتعاون الدولي في المسائل الضريبية.
    Recordando la resolución 58/230 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 2003, en la cual la Asamblea pidió al Consejo Económico y Social que cuando examinara el informe del Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación en su siguiente período de sesiones sustantivo, tuviera presente el marco institucional para la Cooperación Internacional en Cuestiones de tributación, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 58/230 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي طلبت فيه الجمعية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يراعي، لدى دراسته تقرير فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية في دورته الموضوعية المقبلة، الإطار المؤسسي للتعاون الدولي في المسائل الضريبية،
    9. Reitera, a ese respecto, su llamamiento a los Estados Miembros, las organizaciones pertinentes y otros posibles donantes, para que contribuyan con generosidad al Fondo Fiduciario para la Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación establecido por el Secretario General con el objetivo de complementar los recursos del presupuesto ordinario, e invita al Secretario General a redoblar sus esfuerzos en ese sentido. UN 9 - يكرر، في هذا الصدد، مناشدته الدول الأعضاء والمنظمات المعنية والجهات المانحة المحتملة الأخرى النظر في أمر المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني للتعاون الدولي في المسائل الضريبية الذي أنشأه الأمين العام من أجل تكملة موارد الميزانية العادية، ويدعو الأمين العام إلى تكثيف جهوده لبلوغ هذه الغاية.
    Esa mejor cooperación también requiere fondos adicionales para que sea sostenible, y para que no se pierda el impulso, el Consejo Económico y Social podría considerar medios para ayudar a que se atiendan esas necesidades de recursos adicionales del Comité, en particular, instando a los Estados Miembros a que contribuyan al Fondo fiduciario para la Cooperación Internacional en Cuestiones de tributación. UN وسيتطلب تحسين التعاون على هذا النحو توفير تمويل إضافي إذا أريد له أن يكون مستداما، وإذا أريد ألا تفوت الفرصة، فقد يود المجلس الاقتصادي والاجتماعي النظر في سبل للمساعدة تكفل تلبية احتياجات اللجنة من الموارد الإضافية، بطرق منها حث الدول الأعضاء على المساهمة في الصندوق الاستئماني للتعاون الدولي في المسائل الضريبية.
    11. Reitera su llamamiento a los Estados Miembros, las organizaciones pertinentes y otros posibles donantes para que consideren la posibilidad de contribuir generosamente al Fondo Fiduciario para la Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación, establecido por el Secretario General con el objetivo de complementar los recursos del presupuesto ordinario, e invita al Secretario General a que redoble sus esfuerzos en ese sentido. UN 11 - يكرِّر مناشدته الدول الأعضاء والمنظمات المعنية والجهات المانحة المحتملة الأخرى النظر في إمكانية المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني للتعاون الدولي في المسائل الضريبية الذي أنشأه الأمين العام من أجل تكملة موارد الميزانية العادية، ويدعو الأمين العام إلى تكثيف الجهود تحقيقا لهذه الغاية.
    11. Reitera su llamamiento a los Estados Miembros, las organizaciones pertinentes y otros posibles donantes para que consideren la posibilidad de contribuir generosamente al Fondo Fiduciario para la Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación, establecido por el Secretario General con el objetivo de complementar los recursos del presupuesto ordinario, e invita al Secretario General a que redoble sus esfuerzos en ese sentido. UN 11 - يكرِّر مناشدته الدول الأعضاء والمنظمات المعنية والجهات المانحة المحتملة الأخرى النظر في إمكانية المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني للتعاون الدولي في المسائل الضريبية الذي أنشأه الأمين العام من أجل تكملة موارد الميزانية العادية، ويدعو الأمين العام إلى تكثيف الجهود تحقيقا لهذه الغاية.
    9. Reitera, a ese respecto, su llamamiento a los Estados Miembros, las organizaciones pertinentes y otros posibles donantes, para que contribuyan con generosidad al Fondo Fiduciario para la Cooperación Internacional en Cuestiones de tributación establecido por el Secretario General con el objetivo de complementar los recursos del presupuesto ordinario, e invita al Secretario General a redoblar los esfuerzos en ese sentido. UN 9 - يكرر، في هذا الصدد، مناشدته الدول الأعضاء والمنظمات المعنية والجهات المانحة المحتملة الأخرى النظر في أمر المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني للتعاون الدولي في المسائل الضريبية الذي أنشأه الأمين العام من أجل استكمال موارد الميزانية العادية، ويدعو الأمين العام إلى تكثيف الجهود المبذولة لهذه الغاية.
    12. Reitera su llamamiento a los Estados Miembros, las organizaciones pertinentes y otros posibles donantes para que contribuyan con generosidad al Fondo Fiduciario para la Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación establecido por el Secretario General con el objetivo de complementar los recursos del presupuesto ordinario, e invita al Secretario General a redoblar sus esfuerzos en ese sentido. UN 12 - يكرر تأكيد مناشدته الدول الأعضاء والمنظمات ذات الصلة والجهات المانحة المحتملة الأخرى إلى النظر في إمكانية المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني للتعاون الدولي في المسائل الضريبية الذي أنشأه الأمين العام من أجل استكمال موارد الميزانية العادية، ويدعو الأمين العام إلى تكثيف الجهود المبذولة لهذه الغاية.
    12. Reitera su llamamiento a los Estados Miembros, las organizaciones pertinentes y otros posibles donantes para que contribuyan con generosidad al Fondo Fiduciario para la Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación establecido por el Secretario General con el objetivo de complementar los recursos del presupuesto ordinario, e invita al Secretario General a redoblar sus esfuerzos en ese sentido. UN 12 - يكرر تأكيد مناشدته الدول الأعضاء والمنظمات ذات الصلة والجهات المانحة المحتملة الأخرى إلى النظر في إمكانية المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني للتعاون الدولي في المسائل الضريبية الذي أنشأه الأمين العام من أجل استكمال موارد الميزانية العادية، ويدعو الأمين العام إلى تكثيف الجهود المبذولة لهذه الغاية.
    Reitera, a este respecto, su llamamiento a los Estados Miembros, las organizaciones pertinentes y otros posibles donantes para que consideren la posibilidad de contribuir generosamente al Fondo Fiduciario para la Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación, establecido por el Secretario General con el objetivo de complementar los recursos del presupuesto ordinario, e invita al Secretario General a redoblar sus esfuerzos en ese sentido. UN 11 - يكرر، في هذا الصدد، مناشدته الدول الأعضاء والمنظمات المعنية والجهات المانحة المحتملة الأخرى النظر في إمكانية المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني للتعاون الدولي في المسائل الضريبية الذي أنشأه الأمين العام من أجل تكملة موارد الميزانية العادية، ويدعو الأمين العام إلى تكثيف الجهود تحقيقا لتلك الغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more