"para la educación de la mujer" - Translation from Spanish to Arabic

    • لتثقيف المرأة
        
    • لتعليم النساء
        
    280. Véanse en el párrafo 275 del sexto informe las funciones del Centro Nacional para la Educación de la Mujer. UN 280 - يمكن الرجوع إلى الفقرة 275 من التقرير السادس للاطلاع على مهام المركز الوطني لتثقيف المرأة.
    En lo tocante al respaldo de los programas de capacitación impartidos a futuras dirigentes, el Centro Nacional para la Educación de la Mujer ofrece formación para el personal directivo de los servicios dirigidos a mujeres y para las responsables de las organizaciones de mujeres. UN وفيما يتعلق بدعم برامج التدريب المقدمة لقائدات المستقبل، يقدم المركز الوطني لتثقيف المرأة التدريب للموظفات الإداريات في المرافق النسائية ولرئيسات المنظمات النسائية.
    202. El Centro Nacional para la Educación de la Mujer ha llevado a cabo investigaciones sobre la trata de personas y preparado carteles y folletos informativos en los que compila los resultados obtenidos. UN 202 - وأجرى المركز الوطني لتثقيف المرأة بحوثاً عن الاتجار بالأشخاص، وأعد لوحات إعلامية وكتيبات لعرض نتائج تلك البحوث.
    2. Medidas adoptadas por el Centro Nacional para la Educación de la Mujer UN 2 - التدابير التي اتخذها المركز الوطني لتثقيف المرأة
    La oradora pregunta si se han realizado esfuerzos para la Educación de la Mujer rural acerca de su derecho a la tierra conforme a la ley y si existen posibilidades de asesoramiento jurídico para las mujeres que procuran hacer uso de esos derechos. UN وسألت إن كانت ثمة جهود لتعليم النساء الريفيات عن حقهن في امتلاك الأرض بموجب القانون، وأي سُبُلٍ للمعونة القانونية للنساء اللائي يلتمسن ممارسة هذه الحقوق.
    II. Centro Nacional para la Educación de la Mujer UN ثانياً - المركز الوطني لتثقيف المرأة
    157. Además, en el Centro Nacional para la Formación de Maestros y el Centro Nacional para la Educación de la Mujer se ofrece capacitación sobre la igualdad de género a los miembros de la facultad. UN 157 - هذا فضلاً عن تنفيذ التدريب المتعلق بالمساواة بين الجنسين لأعضاء الكليات الجامعية في المركز الوطني لتطوير المعلمين والمركز الوطني لتثقيف المرأة.
    189. A partir del año fiscal 2005, el Centro Nacional para la Educación de la Mujer ha estado llevando a cabo investigaciones sobre la trata de personas y su prevención, así como actividades de información y concienciación. UN 189 - ومنذ السنة المالية 2005 يجري المركز الوطني لتثقيف المرأة بحوثاً عن الاتجار بالأشخاص وعن الوقاية والتثقيف والتوعية.
    271. Además, el Centro Nacional para la Educación de la Mujer organiza una serie de simposios en los cuales se presenta ante las estudiantes a mujeres científicas e investigadoras que les sirvan de ejemplo, y se ofrece un foro para el intercambio de puntos de vista entre estudiantes de enseñanza secundaria y universitaria y distinguidas investigadoras. UN 271 - وفضلاً عن هذا، يعقد المركز الوطني لتثقيف المرأة عدداً من الندوات ليعرض نماذج لدور العلميات والباحثات وكذلك لفتح باب التبادلات بين طالبات المدارس الثانوية والجامعات والباحثات الممتازات.
    273. Además, hasta el año fiscal 2003, el Centro Nacional para la Educación de la Mujer organizó seminarios para preparar mejor a los maestros a difundir el conocimiento de la igualdad de género. UN 273 - وفضلاً عن هذا فحتى السنة المالية 2003 كان المركز الوطني لتثقيف المرأة يستضيف حلقات دراسية للمعلمين لتعميق معرفتهم بتعزيز تفهم المساواة بين الجنسين.
    279. El Centro de Información para la Educación de la Mujer, del Centro Nacional para la Educación de la Mujer, recopila, organiza y facilita información sobre la mujer y la familia del Japón y del extranjero. UN 279 - يضطلع مركز المعلومات لتثقيف المرأة التابع للمركز الوطني لتثقيف المرأة بجمع وتنظيم وتوفير المعلومات عن قضايا المرأة والأسرة من داخل البلاد وخارجها.
    277. El Centro Nacional para la Educación de la Mujer impartió formación práctica orientada al personal docente universitario sobre la prestación de apoyo a la promoción de las perspectivas de carrera de la mujer desde el punto de vista de la igualdad de género. UN 277 - أجرى المركز الوطني لتثقيف المرأة تدريبا عمليا بشأن تعزيز دعم التطوير المهني للمرأة من منظور المساواة بين الجنسين، وكان موجها لأعضاء هيئة التدريس الجامعي.
    284. El Centro de Información para la Educación de la Mujer recopila, organiza y facilita información sobre la mujer y la familia del Japón y del extranjero. UN 284 - يضطلع مركز المعلومات التابع للمركز الوطني لتثقيف المرأة بجمع وتنظيم وتوفير المعلومات عن قضايا المرأة والأسرة داخل اليابان وخارجها.
    En marzo de 2013 se organizó y se dio a conocer el Archivo sobre la mujer y los desastres del Centro Nacional para la Educación de la Mujer, en el que se registran actividades de apoyo a la reconstrucción desde el punto de vista de la mujer. UN وفي آذار/مارس 2013، تم إنشاء ونشر المحفوظات الخاصة بالمرأة والكوارث التابعة للمركز الوطني لتثقيف المرأة بهدف تسجيل أنشطة دعم إعادة الإعمار من وجهة نظر المرأة.
    269. Además, el Centro para la Educación de la Mujer organiza diversas actividades que comprenden i) estudios sobre prestación de apoyo al desarrollo de la carrera de la mujer a través del aprendizaje permanente, ii) el establecimiento de una base de datos de casos ejemplares y un sistema para facilitar información sobre planificación de carrera, y iii) la celebración de seminarios en apoyo de la potenciación de la mujer. UN 269 - ثم إن المركز الوطني لتثقيف المرأة ينفذ أنشطة مختلفة تشمل: ' 1` دراسات عن دعم تطوير مستقبل المرأة باستخدام التعلم مدى الحياة؛ ' 2` استنباط قاعدة بيانات ونظام نموذجيين لدور المرأة بغية توفير المعلومات عن تخطيط المستقبل العملي؛ ' 3` عقد حلقات دراسية عن دعم تمكين المرأة.
    277. Además, el Centro Nacional para la Educación de la Mujer ha celebrado el `Foro para promover la asimilación del concepto de igualdad de género ' , que ha copatrocinado con otras cuatro instituciones de educación de la mujer y centros de educación continua. UN 277 - وبالإضافة إلى هذا، ففي إطار الرعاية المشتركة مع أربعة مرافق أخرى للمرأة ومراكز للتعلم مدى الحياة استضاف المركز الوطني لتثقيف المرأة " منتدى تعزيز تعلم المساواة بين الجنسين " .
    276. Desde el ejercicio económico de 2005, el Centro Nacional para la Educación de la Mujer ha organizado una serie de seminarios para presentar ante las estudiantes a mujeres científicas e investigadoras que les sirvan de ejemplo y para respaldar a las alumnas de las escuelas secundarias de primer y segundo ciclo en su elección de carrera hacia el sector de la ciencia. UN 276 - ومنذ السنة المالية 2005، عقد المركز الوطني لتثقيف المرأة عدداً من الحلقات الدراسية ليعرض نماذج يحتذى بها من المختصات في مجال العلوم والباحثات، ودعم طالبات المدارس الإعدادية والثانوية في اختيار مساراتهن المهنية في مجال العلوم.
    285. Con el fin de crear y fortalecer sistemas de colaboración con las organizaciones extranjeras encargadas de la promoción de la igualdad de género, el Centro Nacional para la Educación de la Mujer celebra reuniones y simposios internacionales de capacitación, en su condición de centro nacional, dirigidos a instructores extranjeros y difunde ampliamente sus resultados dentro y fuera del Japón. UN 285 - بهدف بناء وتعزيز نظم للتعاون مع المنظمات الأجنبية في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين، يعقد المركز الوطني لتثقيف المرأة دورات تدريبية وندوات دولية لصالح المتدربين الوافدين من الخارج، ويعمم نتائجها على نطاق واسع في اليابان وخارجها.
    b) Considerar la posibilidad de colaborar con los gobiernos beneficiarios a fin de garantizar que se mantengan o aumenten los niveles de financiación para la Educación de la Mujer en los programas de ajuste estructural y recuperación económica, incluidos los programas de préstamos y de estabilización. UN )ب( النظر في العمل مع الحكومات المتلقية لضمان الحفاظ على مستويات التمويل المخصص لتعليم النساء أو زيادته في برامج التكيف الهيكلي والانتعاش الاقتصادي، بما في ذلك برامج التسليف وتحقيق الاستقرار المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more