"para la eliminación del metilbromuro" - Translation from Spanish to Arabic

    • للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل
        
    • التخلص التدريجي من بروميد الميثيل
        
    • للتخلص من بروميد الميثيل
        
    En el programa no figura asistencia alguna para la eliminación del metilbromuro. UN ولا يشمل البرنامج أي مساعدة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    En el programa no figura asistencia alguna para la eliminación del metilbromuro. UN ولا يشمل البرنامج أي مساعدة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    Por consiguiente, había que revisar el calendario que se aplicaría para la eliminación del metilbromuro. UN وأنه ينبغي تنقيح جدول التنفيذ للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    v) Flexibilidad en el empleo de alternativas para la eliminación del metilbromuro UN ' 5` المرونة في استخدام البدائل للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل
    El Comité Ejecutivo, en su 47ª reunión, no aprobó una solicitud de financiación de un curso práctico para la eliminación del metilbromuro. UN ولم توافق اللجنة التنفيذية في اجتماعها السابع والأربعين على طلب لتمويل حلقة عمل تتناول التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    El progreso logrado por el Japón en el cumplimiento de su plan de acción para la eliminación del metilbromuro antes de 2013 se vería reforzado con el reciente registro del yoduro de metilo. UN ومن شأن تسجيل يوديد الميثيل في الفترة الأخيرة أن يساعد اليابان على إحراز تقدم في تنفيذ خطة العمل التي وضعتها للتخلص من بروميد الميثيل في سنة 2013.
    En el programa no se prevé asistencia alguna para la eliminación del metilbromuro. UN ولا يتضمن البرنامج أي مساعدة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    En el programa no se prevé asistencia alguna para la eliminación del metilbromuro. UN ولا يتضمن البرنامج أي مساعدة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    5. Flexibilidad en el empleo de alternativas para la eliminación del metilbromuro UN 5 - المرونة في استخدام البدائل للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل
    No obstante, el programa no incluye asistencia para la eliminación del metilbromuro. UN 12 - ومع ذلك فإن البرنامج لا يشتمل على مساعدة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    La Parte también informó de que en 2003 había solicitado asistencia del Fondo Multilateral para la eliminación del metilbromuro, pero se consideró que no cumplía los requisitos. UN كما أفاد الطرف أنه طلب مساعدة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل من الصندوق متعدد الأطراف في عام 2003، غير أنه أُعتبر غير مؤهل لتلقي تلك المساعدة.
    No obstante, el programa no incluye asistencia para la eliminación del metilbromuro. UN 26 - ومع ذلك لا يشتمل البرنامج على مساعدة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    La Parte también informó de que en 2003 había solicitado al Fondo Multilateral asistencia para la eliminación del metilbromuro, pero se consideró que no cumplía los requisitos. UN كما أفاد الطرف أنه طلب مساعدة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل من الصندوق متعدد الأطراف في 2003، ولكن أُعتبر أنه غير مؤهل لتلقي تلك المساعدة.
    El Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal decidió, en su 47ª reunión, que el PNUMA prestara a la Parte asistencia para la eliminación del metilbromuro. UN 10 - قررت اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال في اجتماعها السابع والأربعين أن يقوم اليونيب بتزويد الطرف بمساعدة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    40. En la 24ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, Guatemala presentó un proyecto de decisión sobre la flexibilidad en el empleo de alternativas para la eliminación del metilbromuro. UN 40 - أثناء الاجتماع الرابع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية قدمت غواتيمالا مشروع مقرر بشأن المرونة في استخدام البدائل للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    En la 15ª Reunión de las Partes el representante de la Comunidad Europea presentó una propuesta de ajuste de los calendarios de control para la eliminación del metilbromuro en las Partes que operan al amparo del artículo 5. UN 5 - قدم ممثل الجماعة الأوروبية مقترحاً لإدخال تغييرات على جداول الرقابة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل للأطراف العاملة بموجب المادة 5.
    Sin embargo, un miembro del Comité dijo que, dado que Kazajstán todavía no había ratificado la Enmienda de Copenhague, no cumplía las condiciones necesarias para recibir asistencia del FMAM para la eliminación del metilbromuro; por consiguiente, la referencia que se hacía a tal asistencia en el informe de la Secretaría debía ser errónea. UN 131- ذكر أحد أعضاء اللجنة مع ذلك أن كازاخستان لم تصادق بعد على تعديل كوبنهاجن، ومن ثم لا تكون مؤهلة لتلقي المساعدة من مرفق البيئة العالمية للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. وأن الإشارة إلى مثل هذه المساعدة في تقرير الأمانة هي إشارة غير صحيحة.
    Al presentar al Comité el informe sobre el proyecto de inversión para la eliminación del metilbromuro en Honduras, la secretaría del Fondo señaló que éste había aprobado originalmente el proyecto en su 37ª reunión en el entendimiento de que permitiría reducir el consumo de metilbromuro en Honduras en un 25% para 2005. UN وعند تقديم تقرير مشروع هندوراس الإستثماري للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل إلى اللجنة، أشارت أمانة الصندوق إلى أن المشروع أُعتمد في الأساس من جانب اللجنة في اجتماعها السابع والثلاثين على أساس أنه سيحقق خفضاً في إستهلاك هندوراس من بروميد الميثيل بنسبة 25 في المائة بحلول عام 2005.
    Tomar nota con reconocimiento de la presentación por el Uruguay de un plan de acción revisado para la eliminación del metilbromuro, de conformidad con la recomendación 34/46; UN (أ) الإحاطة علماً مع التقدير بتقديم أوروغواي لخطة عمل منقحة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل وفقاً للتوصية 34/46؛
    El Banco Mundial presta también asistencia al Ecuador para la eliminación del metilbromuro. UN 117- كما يقدم البنك الدولي مساعدة إلى إكوادور بشأن التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    El Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral decidió, en su 47ª reunión, que el PNUMA prestara a la Parte asistencia para la eliminación del metilbromuro. UN وكانت اللجنة التنفيذية للصندوق قد قررت في اجتماعها السابع والأربعين أن يقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى هذا الطرف مساعدة في التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    La situación requería atención urgente habida cuenta de que la fecha límite para la eliminación del metilbromuro en el marco del Protocolo de Montreal era el año 2015. UN وأضاف أن الموقف يتطلب اهتماماً عاجلاً في ضوء الموعد المحدد للتخلص من بروميد الميثيل في إطار بروتوكول مونتريال، وهو عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more