"para la evaluación de la eficacia" - Translation from Spanish to Arabic

    • لتقييم الفعالية
        
    • لتقييم فعالية
        
    • من أجل تقييم فعالية
        
    • من أجل تقييم الفعالية
        
    • لغرض تقييم فعالية
        
    • في تقييم الفعالية
        
    • لفعالية التقييم
        
    300 000 dólares para el desarrollo del plan de vigilancia mundial para la evaluación de la eficacia UN 000 300 دولار لوضع خطة الرصد العالمي لتقييم الفعالية
    En este caso, la secretaría recopilaría los datos para la evaluación de la eficacia que luego examinaría el grupo de coordinación ampliado. UN وفي هذا الخيار تجمّع الأمانة البيانات لتقييم الفعالية التي ينظر فيها فريق التنسيق الموسّع.
    En este caso, la secretaría recopilaría los datos para la evaluación de la eficacia que examinaría este grupo de expertos. UN وفي هذا الخيار تجمّع الأمانة البيانات لتقييم الفعالية التي ينظر فيها فريق الخبراء هذا.
    También determinó criterios específicos, en relación con cada una de las funciones principales, para la evaluación de la eficacia del acuerdo internacional. UN كما عيّن معايير محددة، بالنسبة لكل مهمة من المهام الرئيسية، لتقييم فعالية الترتيب الدولي.
    También pide que las Partes presenten informes como medio para proporcionar parte de la información necesaria para la evaluación de la eficacia del Convenio. UN كما تدعو إلى قيام الأطراف بتقديم تقارير كوسيلة لتوفير بعض المعلومات المطلوبة من أجل تقييم فعالية الاتفاقية.
    Los niveles de las sustancias de esos anexos en el medio ambiente se medirán primordialmente con el objeto de detectar cambios en el transcurso del tiempo, lo cual es esencial para la evaluación de la eficacia. UN وتقاس المستويات البيئية لمواد المرفقات بصورة أساسية من أجل تبين التغيرات التي طرأت مع الزمن، وذلك أمر جوهري لتقييم الفعالية.
    - Creación de capacidad para asegurar la participación de las Partes en el plan de vigilancia mundial para la evaluación de la eficacia. UN - بناء القدرات لضمان مشاركة الأطراف في خطة الرصد العالمية لتقييم الفعالية.
    En el capítulo II de la presente recopilación se expone el enfoque inicial adoptado para la evaluación de la eficacia. UN 5 - وتعرض المجموعة الحالية في الفصل الثاني النهج الأولي المتبع لتقييم الفعالية.
    Actualmente, a diferencia de los informes nacionales, los datos que figuran en los planes no se reúnen electrónicamente ni se almacenan en una base de datos, lo cual obstaculiza la recopilación de datos de los planes y su uso para la evaluación de la eficacia. UN وفي الوقت الحاضر فإن البيانات في الخطط، على خلاف التقارير الوطنية، لا تُجمع إلكترونياً أو تخزّن في قاعدة بيانات، مما يعيق تجميع البيانات من الخطط واستعمالها لتقييم الفعالية.
    Los informes nacionales son una fuente indispensable de información para la evaluación de la eficacia. UN 93 - تشكل التقارير الوطنية مصدراً أساسياً للمعلومات لتقييم الفعالية.
    Plan mundial de vigilancia para la evaluación de la eficacia** UN خطة الرصد العالمية لتقييم الفعالية
    En los programas de vigilancia a largo plazo es necesario considerar los datos mínimos requeridos para investigar las tendencias temporales para la evaluación de la eficacia, descritos en la orientación para el plan de vigilancia mundial. UN وينبغي لبرامج الرصد طويلة الأجل أن تبحث الحد الأدنى من البيانات اللازمة لدراسة الاتجاهات الزمنية لتقييم الفعالية على النحو المبين في التوجيهات بشأن خطة الرصد العالمية.
    Informe de vigilancia mundial preparado de conformidad con el plan de vigilancia mundial para la evaluación de la eficacia** UN تقرير الرصد العالمي بمقتضى خطة الرصد العالمية لتقييم الفعالية**
    Aprueba la versión revisada del marco para la evaluación de la eficacia que figura en el documento UNEP/POPS/COP.6/27/Add.1; UN 2 - يعتمد الإطار المنقح لتقييم الفعالية الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/27/Add.1؛
    Plan de vigilancia mundial para la evaluación de la eficacia UN خطة الرصد العالمية لتقييم الفعالية
    Sobre la base de tal información, la nota expone después las posibles opciones para la evaluación de la eficacia del instrumento sobre el mercurio que se vaya a elaborar. UN وتناقش المذكرة بعد ذلك، استناداً إلى هذه المعلومات، الخيارات المحتملة لتقييم فعالية صك الزئبق الذي سيتم وضعه.
    Marco para la evaluación de la eficacia del Convenio de Estocolmo de conformidad con el artículo 16 UN إطار لتقييم فعالية اتفاقية استكهولم عملاً بالمادة 16
    Decide que los criterios específicos para la evaluación de la eficacia del acuerdo internacional sobre los bosques sean los siguientes: UN " يقرر أن تكون المعايير المحددة لتقييم فعالية الترتيب الدولي المتعلق بالغابات على النحو التالي:
    La información que proporcionan los programas de observación se incorpora en los procesos de adopción de decisiones con fundamento científico y se utiliza para la evaluación de la eficacia de las medidas de gestión de riesgos, en particular los reglamentos. UN وسوف تغذي المعلومات المتجمِّعة من برامج الرصد عمليات صنع القرار المستندة إلى العلوم، وهي تستخدم من أجل تقييم فعالية تدابير إدارة المخاطر، بما في ذلك الأنظمة.
    Para lograr un enfoque estratégico y eficaz en función de los costos y aprovechar, en la medida de lo posible pero sin limitarse a ello, los programas existentes y científicamente probados de vigilancia de la salud humana y el medio ambiente, con objeto de proporcionar datos comparables apropiados y suficientes para la evaluación de la eficacia del Convenio, el plan de vigilancia mundial está estructurado con el fin de incluir: UN 10 - من أجل تحقيق نهج استراتيجي وفعال من حيث التكلفة، والبناء إلى أقصى حد ممكن على برامج الرصد القائمة والسليمة بيئيا، المتعلقة بصحة الإنسان والبيئة، ولكن مع عدم الاقتصار عليها، بهدف توفير بيانات ملائمة وكافية قابلة للمقارنة لغرض تقييم فعالية الاتفاقية، روعي في تصميم خطة الرصد العالمية أن تتضمن ما يلي:
    Reúna y recopile información que sirva para evaluar la eficacia según el marco para la evaluación de la eficacia a que se hace referencia en el párrafo 2, y prepare un análisis preliminar de la información disponible; UN جمع معلومات وتجميعها لاستخدامها في تقييم الفعالية وفقاً لإطار تقييم الفعالية على النحو المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه وإعداد تحليل أولي للمعلومات المتاحة؛
    En los cursos prácticos de iniciación, las regiones identificaron las esferas en las que necesitaban fortalecerse para garantizar que todas las regiones pudiesen producir los datos necesarios para la evaluación de la eficacia. UN 9 - قامت الأقاليم أثناء حلقات العمل المعنية ببدء النشاط بتحديد المجالات التي تحتاج إلى تعزيز وذلك لضمان قدرة جميع الأقاليم على إنتاج البيانات الضرورية لفعالية التقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more