"para la fiscalización internacional de drogas y" - Translation from Spanish to Arabic

    • للمراقبة الدولية للمخدرات
        
    • للمراقبة الدولية للمخدِّرات
        
    Formularon también declaraciones el representante del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios. UN وأدلى ببيان أيضا كل من ممثل برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ووكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية.
    La Oficina de Viena prestó servicios gratuitos al Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y al Centro de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN وقدم مكتب فيينا خدمات مجانية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومركز منع الجريمة والقضاء الجنائي.
    Fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector UN تعزيز برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته التشريعية
    Fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector UN تعزيز برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته التشريعية
    La situación financiera del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y del Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal se resume en el anexo III. UN ويرد في المرفق الثالث موجز للوضع المالي لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدِّرات صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Informe del Director Ejecutivo sobre el fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector UN تقرير المدير التنفيذي عن تعزيز برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته التشريعية
    Fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector: proyecto de resolución UN تعزيز برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته التشريعية: مشروع قرار
    Fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector: proyecto de resolución revisado UN تعزيز برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته التشريعية: مشروع قرار منقح
    Fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector UN تعزيز برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته التشريعية
    Fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector: proyecto de resolución UN تعزيز برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته التشريعية: مشروع قرار
    Fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y la UN تعزيز برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector UN تعزيز برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته التشريعية
    Fondo de la Organización de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y gastos de apoyo a los programas UN صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وتكاليف دعم البرنامج
    Fortalecimiento del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y del papel de la Comisión de Estupefacientes como su órgano rector UN تعزيز برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته التشريعية
    En este punto, sería necesario profundizar en la coordinación entre el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y el Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN ومن ثم، سيلزم تحسين التنسيق بين برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة وإقامة العدالة الجنائية.
    Esperamos con interés establecer relaciones mutuas de trabajo con el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y dar asistencia profesional a otras naciones. UN ونحن نتطلع الى إقامة علاقات عمل متبادلة مع برنامج اﻷمم المتحــــدة للمراقبة الدولية للمخدرات والى تقديم المساعدة الفنية لﻷمم اﻷخرى.
    Los dos órganos que tendrían mayores probabilidades de participar son el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y el Centro de Derechos Humanos. UN والهيئات اللتان يمكن أن تشاركا في هذه العملية أكثر من غيرهما هما برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومركز حقوق اﻹنسان.
    Egipto, pese a los exiguos recursos de que dispone, participa directamente en la ejecución del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y está dispuesto a continuar con sus actividades, cualesquiera sean las dificultades económicas que tenga que enfrentar. UN وأشار الى أن مصر تشارك بصورة مباشرة، في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات على الرغم من مواردها المحدودة، وهي تنوي متابعة عملها، مهما كانت الصعوبات الاقتصادية التي تواجهها.
    Tomando nota de que hasta la fecha un número limitado de Estados Miembros ha hecho contribuciones al Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y de que el futuro del Programa depende del mantenimiento de los donantes actuales y de la ampliación de la base de donantes, UN وإذ يلاحظ أن التبرعات المقدمة إلى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات قدمها حتى اﻵن عدد محدود من الدول، وأن مستقبل البرنامج يتوقف على الاحتفاظ بالمانحين الحاليين وعلى توسيع قاعدة المانحين،
    los países del Asia central y la Federación de Rusia, el Director Ejecutivo del Programa Internacional de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y el representante de UN بروتوكــول اجتمــاع وزراء خارجيـة بلـدان وسـط آسيـا، والاتحاد الروسي، والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وممثل منظمة أغاخان للتنمية
    5. Observa además que los recursos para fines generales del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y del Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal se presentan en un presupuesto único y que el gasto para fines generales se dividirá entre ambos fondos en consonancia con los ingresos generados por cada uno; UN 5- تلاحظ كذلك أنَّ الموارد العامة الغرض لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدِّرات وصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية معروضة باعتبارها ميزانيةً واحدة وأنَّ النفقات العامة الغرض سوف تقسَّم بين الصندوقين وفقا للإيرادات التي يحقّقها كل منهما؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more