Política Nacional para la Igualdad y Equidad de Género. | UN | السياسة الوطنية للمساواة والإنصاف بين الجنسين. |
El proyecto es una acción estratégica de la Política Nacional para la Igualdad y Equidad de Género, PIEG. | UN | ويعتبر المشروع استراتيجية للسياسة الوطنية للمساواة والإنصاف بين الجنسين. |
:: El INAMU desarrolló, como parte de la estrategia de intervención regional y local, planes locales para la Igualdad y Equidad de género en dos cantones, con el propósito de consolidar experiencia para reproducirla posteriormente en otros cantones del país. | UN | :: وضع المعهد الوطني للمرأة، كجزء من استراتيجية التدخل الإقليمي والمحلي، خططا محلية للمساواة والإنصاف بين الجنسين في إقليمين، بهدف تعزيز التجربة لتكرارها مستقبلا في سائر أقاليم البلد. |
A. Política Nacional para la Igualdad y Equidad de Género 191 - 203 52 | UN | ألف - السياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة والعدل بين الجنسين 191-203 61 |
B. Acciones estatales para la Igualdad y Equidad de género en el ámbito | UN | باء - الإجراءات الحكومية الرامية إلى تحقيق المساواة والعدل بين الجنسين في |
:: El trabajo con las instituciones para que incorporen a su quehacer y cultura institucional el enfoque de género, a la vez que se busca que las mujeres demanden políticas públicas para la Igualdad y Equidad de género, como un ejercicio de sus derechos ciudadanos. | UN | :: العمل مع المؤسسات لكي تدرج في عملها وثقافتها المؤسسية النهج الجنساني، مع السعي إلى أن تطالب المرأة بسياسات عامة لتحقيق المساواة والإنصاف بين الجنسين، كوسيلة لإعمال حقوقها في المواطنة. |
Mientras tanto, se identificó y corrigió esta carencia en el Plan Nacional para la Igualdad y Equidad de Género, adoptado recientemente, gracias al cual se observó una intensificación de las iniciativas orientadas a que cada servicio comience a recopilar datos que servirán de indicadores sobre las cuestiones de género. | UN | بيد أنه تم التفطن إلى ذلك النقص وتداركه في الخطة الوطنية للمساواة وتكافؤ الفرص بين الجنسين، التي اعتُمدت مؤخرا، والتي أمكن بفضلها مضاعفة الجهود الرامية إلى قيام جميع الدوائر بجمع البيانات التي ستُستعمل كمؤشرات لهذه المسائل. |
Al transformarse el CMF en INAMU, se le responsabilizó de formular e impulsar la política nacional para la Igualdad y Equidad de género, en coordinación con las instituciones públicas y las organizaciones de la sociedad civil. | UN | وبعد تحول المركز إلى المعهد الوطني للمرأة، أصبح يضطلع بمسؤولية صياغة ودفع السياسة الوطنية للمساواة والإنصاف بين الجنسين، بالتنسيق مع المؤسسات العامة ومنظمات المجتمع المدني. |
Coordinar y vigilar que las instituciones públicas establezcan y ejecuten las políticas nacionales, sociales y de desarrollo humano, así como las acciones sectoriales e institucionales de la política nacional para la Igualdad y Equidad de género. | UN | العمل والسهر على أن تضع المؤسسات العامة وتنفذ السياسات الوطنية والاجتماعية وسياسات التنمية البشرية، علاوة على التدابير القطاعية والمؤسسية المتضمنة في السياسة الوطنية للمساواة والإنصاف بين الجنسين. |
Elaborar e implementar, con carácter urgente, un plan nacional para la Igualdad y Equidad de género que incluya la prevención y atención a la violencia contra las mujeres | UN | :: العمل على وجه الاستعجال على وضع وتنفيذ خطة وطنية للمساواة والإنصاف بين الجنسين تنطوي على منع العنف ضد النساء والاهتمام به |
Este proceso ha hecho posible formular e impulsar la política nacional para la Igualdad y Equidad de género, que constituía una de las preocupaciones del Comité y el Estado Parte. | UN | وقد يسّرت هذه العملية صياغة وتعزيز السياسة الوطنية للمساواة والإنصاف بين الجنسين، وهو ما يعدّ من شواغل اللجنة والدولة الطرف. |
La organización de las actividades sustantivas de la institución en estas áreas estratégicas y los pilares, le ha permitido al INAMU cumplir con su mandato legal de formular e impulsar la Política Nacional para la Igualdad y Equidad de Género. | UN | 139 - وكان من شأن تنظيم الأنشطة الأساسية للمعهد في هذه المجالات الاستراتيجية التي يقوم عليها عمله أن أعان المعهد على القيام بوظيفته القانونية المتمثلة في صياغة ودفع السياسة الوطنية للمساواة والإنصاف بين الجنسين. |
Instituto Nacional de las Mujeres. (2001). (c) Política Nacional para la Igualdad y Equidad de Género. | UN | المعهد الوطني للمرأة. (2001) (ج). السياسة الوطنية للمساواة والإنصاف بين الجنسين. |
Fines " Formular e impulsar la política nacional para la Igualdad y Equidad de género, en coordinación con las instituciones públicas, las instancias estatales que desarrollan programas para las mujeres y las organizaciones sociales. | UN | " صياغة ودفع السياسة الوطنية للمساواة والإنصاف بين الجنسين، بالتنسيق مع المؤسسات العامة والهيئات الحكومية التي تضع برامج للنساء ومنظمات المجتمع. |
Esa ley prevé el funcionamiento, dentro del Banco Central, de un consejo consultivo, representado entre otros por el Instituto de Cabo Verde para la Igualdad y Equidad de Género (ICIEG), y que atiende todas las cuestiones relacionadas con la promoción y el desarrollo del sistema de microfinanciación. | UN | وينص القانون أيضاً على إنشاء مجلس استشاري، ضمن البنك المركزي، يكلف بإبداء رأيه في جميع القضايا المتصلة بتعزيز نظام التمويل البالغ الصغر وتطويره، ويُمثَّل فيه معهد الرأس الأخضر للمساواة والإنصاف بين الجنسين. |
100. En enero de 2006 el mecanismo nacional encargado de las cuestiones de género pasó a denominarse Instituto de Cabo Verde para la Igualdad y Equidad de Género (ICIEG). | UN | 100- وفي كانون الثاني/يناير 2006، تم تغيير اسم الآلية الوطنية المسؤولة عن قضايا المساواة بين الجنسين وسميت معهد الرأس الأخضر للمساواة والإنصاف بين الجنسين. |
La revisión constitucional de 2010 incluyó algunas de las aportaciones realizadas por el Instituto de Cabo Verde para la Igualdad y Equidad de Género, entre las cuales figuraba la eliminación de algunos estereotipos de género en el lenguaje, que se reproducían en la Constitución anterior. | UN | 1 - شملت عملية تنقيح الدستور التي جرت في عام 2010 بعض إسهامات من معهد الرأس الأخضر للمساواة والإنصاف بين الجنسين، منها القضاء على بعض القوالب النمطية السلبية الواردة في اللغة، وضمها الدستور السابق. |
C. Compromisos internacionales asumidos para la Igualdad y Equidad de género | UN | جيم - الالتزامات الدولية المتعلقة بالمساواة والعدل بين الجنسين |
A. Política Nacional para la Igualdad y Equidad de Género | UN | ألف - السياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة والعدل بين الجنسين |
B. Acciones estatales para la Igualdad y Equidad de género en el ámbito laboral | UN | باء - الإجراءات الحكومية الرامية إلى تحقيق المساواة والعدل بين الجنسين في العمالة |
En el fortalecimiento de la institucionalidad se avanzó en la firma del Convenio INAMU-Ministerio de Trabajo y Seguridad Social en el 2000 y la aprobación y puesta en práctica del Plan de Acción para la Igualdad y Equidad de Género (2000-2002). | UN | 693 - وفيما يتصل بتعزيز الطابع المؤسسي، حدث تقدم تمثّل في توقيع اتفاق بين المعهد الوطني للمرأة ووزارة العمل والضمان الاجتماعي في عام 2000، واعتماد وتنفيذ خطة العمل لتحقيق المساواة والإنصاف بين الجنسين (2000-2002). |
Además, el Gobierno adoptó el Plan Nacional para la Igualdad y Equidad de Género, cuyo principal objetivo es la democratización del sistema de relaciones de poder mediante la promoción de la igualdad de oportunidades a todos los niveles y la modificación cualitativa de los comportamientos y actitudes (párr. 57). | UN | ووضعت الحكومة الخطة الوطنية للمساواة وتكافؤ الفرص بين الجنسين التي ترمي أساسا إلى " إضفاء الطابع الديمقراطي على نظام العلاقات في مستوى السلطة، من خلال النهوض بتكافؤ الفرص المتاحة على جميع الصعد، وإدخال تغييرات نوعية على السلوكيات والمواقف " (ص 57). |
Felicitó a Costa Rica por las medidas adoptadas para fomentar los derechos de la mujer, como la Política Nacional para la Igualdad y Equidad de Género (PIEG) o la Política Nacional de Empleo. | UN | وهنأت الجزائر كوستاريكا على التدابير المتخذة لتعزيز حقوق المرأة، من قبيل السياسة الوطنية لتحقيق العدل والمساواة بين الجنسين أو سياسة العمل الوطنية. |