"para la medición de las tic" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • المعنية بقياس تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • لقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • الخاصة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • في مجال قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • بشأن قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    La UNCTAD es un miembro destacado de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo. UN والأونكتاد عضو رئيسي في الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    Miembro del comité directivo de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo. UN عضوية اللجنة الدائمة للشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    La escasez de datos en los países en desarrollo había impulsado la creación de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo. UN وقال إن ندرة البيانات في البلدان النامية قد دفعت إلى إنشاء الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    ii) Mayor número de países miembros que utilizan los indicadores básicos de TIC desarrollados por la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo para medir la sociedad de la información UN ' 2` زيادة عدد البلدان الأعضاء التي تستخدم المؤشرات الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي أعدتها الشراكة المعنية بقياس تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية لقياس مجتمع المعلومات
    83. Se realizaron progresos considerables en la labor de medición de las TIC en el marco de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo (XI UNCTAD). UN 83- ويُحرَز تقدم لا بأس به في العمل على قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إطار شراكة الأونكتاد الحادي عشر المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    También se encarga de la gestión de los proyectos de comercio electrónico y reforma legislativa y de fomento de la capacidad para la Medición de las TIC y la elaboración de políticas al respecto. UN ويتولى أيضاً إدارة مشروع التجارة الإلكترونية والإصلاح القانوني وبناء القدرات لقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ووضع السياسات في هذا المجال.
    Gran parte de esta labor se llevaba a cabo en el marco de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo, de la XI UNCTAD. UN وتم الاضطلاع بالشطر الكبير من هذا العمل في إطار الشراكة الخاصة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    Reunión mundial de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo, Ginebra, 27 a 29 de mayo de 2008 UN :: الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية، تظاهرة عالمية، جنيف، 27-29 أيار/مايو 2008
    B. Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo UN باء - الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    En lo que se refiere a la medición de la sociedad de la información, la UNCTAD siguió desempeñando un papel destacado en el contexto de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo. UN وفي مجال قياس مجتمع المعلومات، واصل الأونكتاد الاضطلاع بدور رئيسي في سياق الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    El Programa de Túnez insta a que se realice una evaluación periódica basada en indicadores y puntos de referencias apropiados, utilizando una metodología acordada como la que elaboró la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo. UN ويدعو جدول أعمال تونس لإجراء تقييم دوري بالاستناد إلى مؤشرات ومقاييس مناسبة وباستخدام منهجية متفق عليها مثل المنهجية التي استحدثتها الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    71. En la esfera de la medición de las TIC para el desarrollo, la UNCTAD siguió desempeñando un papel rector en el contexto de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo. UN 71- وفي مجال قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، واصل الأونكتاد أداء دور ريادي في سياق الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    En mayo, la UNCTAD acogió una reunión mundial sobre la medición de la sociedad de la información, organizada en Ginebra por la Asociación para la Medición de las TIC para el desarrollo. UN وفي أيار/مايو استضاف الأونكتاد " حدثاً عالمياً يتعلق بقياس مجتمع المعلومات " نظمته في جنيف الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    ii) Mayor número de países miembros que utilizan los indicadores básicos de TIC desarrollados por la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo para medir la sociedad de la información UN ' 2` زيادة عدد البلدان الأعضاء التي تستخدم المؤشرات الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي أعدتها الشراكة المعنية بقياس تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية لقياس مجتمع المعلومات
    El Informe sobre la Economía de la Información 2011 y el material técnico de la UNCTAD sobre la medición de la economía de la información también se distribuyeron por conducto de la red de la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo. UN كذلك فإن تقرير اقتصاد المعلومات لعام 2011 ومواد الأونكتاد التقنية المتعلقة بقياس اقتصاد المعلومات، قد وُزّع أيضاً عن طريق شبكة الشراكة المعنية بقياس تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    74. La UNCTAD también está ampliando su apoyo a los Estados miembros en el ámbito de las estadísticas de TIC, en colaboración con la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo. UN 74- ويعمل الأونكتاد أيضاً على توسيع نطاق دعمه للدول الأعضاء في مجال الإحصاءات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك بالتعاون مع الشراكة المعنية بقياس تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    Las actividades relativas a la medición estadística de las TIC deberían realizarse en el contexto de la Asociación para la Medición de las TIC para el desarrollo, que se inauguró en la XI UNCTAD. UN وأما الأنشطة المتعلقة بالقياس الإحصائي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات فينبغي الاضطلاع بها في سياق الشراكة المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية التي أُطلقت في الأونكتاد الحادي عشر؛
    En este contexto, debería prestarse atención a las asociaciones entre múltiples interesados de la red mundial de recursos de ciberpolítica, la Asociación para la Medición de las TIC para el desarrollo y la iniciativa sobre el turismo electrónico de la UNCTAD. UN وفي هذا الصدد، ينبغي توجيه الاهتمام إلى الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين في إطار الشبكة العالمية لموارد السياسات الإلكترونية، والشراكة المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، ومبادرة الأونكتاد الخاصة بالسياحة الإلكترونية.
    En este sentido, se mencionó la función que podría desempeñar la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo, así como la UNCTAD en tanto que miembro de la Asociación, para atender las necesidades de fomento de la capacidad de las oficinas nacionales de estadística de los países en desarrollo. UN وأُشير في هذا الصدد إلى الدور الذي يمكن للشراكة المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، والأونكتاد بوصفه عضواً في هذه الشراكة، أن يؤديا، في تناول احتياجات المكاتب الإحصائية الوطنية للبلدان النامية في مجال بناء القدرات.
    31. En la actualidad, se reconoce ampliamente que la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo, iniciada en la XI UNCTAD tiene un papel destacado en este proceso. UN 31- وهناك اعتراف واسع النطاق بالدور الرئيسي الذي تقوم به الشراكة العالمية لقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية() وهي الشراكة التي بدأت في الأونكتاد الحادي عشر.
    54. La UNCTAD comenzó a ejecutar su proyecto relacionado con la Cuenta para el Desarrollo sobre fomento de la capacidad para la Medición de las TIC en junio de 2006. UN 54- في حزيران/يونيه 2006، بدأ الأونكتاد في تنفيذ مشروعه المموَّل من حساب التنمية بشأن بناء القدرات لقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    De acuerdo con la lista de indicadores básicos elaborada por la Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo, la base de datos fue aprobada por la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas en 2007. UN واعتماداً على القائمة الأساسية، بالمؤشرات التي وضعتها الشراكة الخاصة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، أقرت قاعدةَ البيانات تلك اللجنةُ الإحصائية التابعة للأمم المتحدة في عام 2007.
    La Asociación para la Medición de las TIC para el Desarrollo representa una modalidad más específica de colaboración interinstitucional. UN وتعد الشراكة في مجال قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية مثالاً على التعاون الأكثر تحديداً بين الوكالات.
    La UNCTAD desempeñó una función esencial en la Asociación para la Medición de las TIC, integrada por múltiples partes interesadas. UN وأدى الأونكتاد دوراً رئيسياً في الشراكة الجامعة لعدة أطراف من أصحاب المصلحة بشأن قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more