También se había visto afectada la calidad de los servicios de seguridad, tanto para la Oficina de las Naciones Unidas en Viena como para las demás organizaciones. | UN | وتضررت نوعية الخدمات الأمنية سواء بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا أو بالنسبة للمنظمات الأخرى. |
Puesto de Subsecretario General para la Oficina de las Naciones Unidas en Burundi | UN | وظيفة أمين عام مساعد لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي |
Puesto de Subsecretario General para la Oficina de las Naciones Unidas en Burundi | UN | وظيفة أمين عام مساعد لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي |
Plano del sitio y sección de los nuevos locales de oficinas propuestos para la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | مخطط الموقع والمقطع الخاص بالمرافق الإضافية المقترحة للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
figura un resumen de los recursos propuestos para la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi: | UN | ويتضمن الجدول أدناه موجزا للموارد المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي: |
En el cuadro siguiente figura un resumen de los recursos propuestos para la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi: | UN | ويرد في الجدول التالي موجز للموارد المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي: |
El Departamento experimentó problemas a la hora de contratar intérpretes para la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, particularmente en la cabina árabe. | UN | وواجهت الإدارة مشاكل في توظيف المترجمين الشفويين لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ولا سيما في المقصورة العربية. |
En el cuadro siguiente figura un resumen de los recursos propuestos para la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi: | UN | ويرد في الجدول التالي موجز للموارد المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي: |
En el cuadro siguiente figura un resumen de los recursos propuestos para la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi: | UN | ويرد في الجدول التالي موجز للموارد المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي: |
2009/5 Clasificación de puestos y aplicación de las recomendaciones para la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos | UN | عملية تصنيف الوظائف وتنفيذها لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
2009/5 Clasificación de puestos y aplicación de las recomendaciones para la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos | UN | عملية تصنيف الوظائف وتنفيذها لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Proyecto de presupuesto para la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana | UN | الميزانية المقترحة لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي |
Excepciones autorizadas para la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, 1 de julio de 2008 | UN | الاستثناءات المأذون بها لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، |
Fondo Fiduciario para los servicios de apoyo locales para la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | الصندوق الاستئماني لخدمات الدعم المحلي التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Informe sobre el acuerdo financiero para la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana | UN | تقرير عن الترتيبات المالية لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي |
La aprobación del proyecto de resolución no supone un nuevo mandato para la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC). | UN | وذكر أن اعتماد مشروع القرار لا يعني ضمنا ولاية جديدة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Clasificación de puestos y aplicación de las recomendaciones para la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos | UN | عملية تصنيف الوظائف في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وتطبيق نتائجها |
Clasificación de puestos y aplicación de las recomendaciones para la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos | UN | عملية تصنيف الوظائف في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وتطبيق نتائجها |
No es cierto que las manifestaciones sean un fenómeno habitual en Nairobi y, cuando éstas se celebran, no entrañan peligro alguno para la Oficina de las Naciones Unidas, sita a 20 millas del centro de la ciudad. | UN | وليس صحيحا أن المظاهرات أمر شائع في نيروبي. وعندما تحصل مظاهرات، فهي لا تشكّل أي خطر على مكتب الأمم المتحدة الذي يبعد نحو 20 ميلا عن وسط المدينة. |
Estado de la aplicación de las recomendaciones de la Junta relativas al bienio 2010-2011 para la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | حالة تنفيذ التوصيات التي قدمها المجلس إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لفترة السنتين |
En esa cifra no se incluyen las necesidades para la Oficina de las Naciones Unidas en Viena (véase el párrafo 26 infra). | UN | ولا يتضمن الاعتماد الاحتياجات المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة في فيينا (انظر الفقرة 26 أدناه). |
Directrices para la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | مبادئ توجيهية من أجل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
21. Insta a la Asamblea General a que en su quincuagésimo sexto período de sesiones considere favorablemente la posibilidad de aumentar en forma sustancial en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas correspondiente al bienio 2002-2003 la consignación presupuestaria para la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi con el fin de fortalecer el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; | UN | 21 - يناشد الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين أن تنظر بإيجابية، بغية تعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في إحداث زيادة كبيرة في مخصصات الميزانية العادية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي وذلك في الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2002-2003؛ |