Estudio de viabilidad de la contabilidad de costos para la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General | UN | دراسة جدوى نظام محاسبة التكاليف التابع لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات |
A.27B.6 Las necesidades estimadas en 26.000 dólares, a nivel del mantenimiento en valores reales, corresponden al costo de todos los suministros para la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. | UN | ألف27 باء - 6 تتصل الاحتياجات البالغ مقدارها 000 26 دولار، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، بتكاليف اللوازم المكتبية لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ككل. |
Se proponen un total de 17 puestos nuevos para la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Finanzas: | UN | 84 - يقترح إنشاء 17 وظيفة جديدة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وهي: |
La Comisión Consultiva observa que el presupuesto propuesto para la Oficina de Planificación de Programas, Presupuestación y Contaduría General no contiene información sobre las medidas adoptadas en respuesta a las observaciones y recomendaciones pertinentes formuladas por la Comisión. | UN | تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الميزانية المقترحة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات لا تتضمن معلومات عن إجراء المتابعة الذي اتّخذ استجابة للملاحظات والتوصيات ذات الصلة التي قدمتها اللجنة. |
La plantilla propuesta para la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General entraña una reducción de 13 puestos. | UN | ١٤٢ - وفيما يتعلق بمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، يعكس ملاك الموظفين المقترح شبكة من التخفيضات بمقدار ١٣ وظيفة. |
Esto representó una oportunidad, tanto para las oficinas del sistema como para la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, de prever por anticipado ajustes a los créditos y adoptar las medidas necesarias. | UN | وهذه العملية توفﱢر الفرصة لمكاتب المنظومة ولمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات لكي تتحسب للتعديلات اللازم إدخالها على المخصصات ومن ثم اتخاذ اﻹجراءات الملائمة. |
En cambio, el crédito solicitado en el proyecto de presupuesto por programas para la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General se refiere sólo al proyecto de Normas de las Naciones Unidas, que está encargado de asegurar la aplicación de las Normas dentro de las Naciones Unidas. | UN | وخلافا لذلك، فإن المبلغ المطلوب تحت الميزانية البرنامجية المقترحة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات لا يتصل إلا بمشروع المعايير المحاسبية المذكور، الذي تقع عليه مسؤولية ضمان تطبيق تلك المعايير بنجاح داخل الأمم المتحدة. |
b Gastos extrapresupuestarios estimados para la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Finanzas tanto en la sección 33C como en la sección 41C. | UN | )ب( النفقات المقدرة الخارجة عن الميزانية لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية في اطار كل من البابين ٣٣ جيم و ٤١ جيم. |
VIII.35 La Comisión Consultiva observa que el presupuesto propuesto para la Oficina de Planificación de Programas, Presupuestación y Contaduría General no contiene información sobre las medidas adoptadas en respuesta a las observaciones y recomendaciones pertinentes formuladas por la Comisión. | UN | ثامنا - 35 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الميزانية المقترحة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات لا تتضمن معلومات عن إجراء المتابعة الذي اتّخذ استجابة للملاحظات والتوصيات ذات الصلة التي قدمتها اللجنة. |
La solicitud de recursos adicionales para la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos formulada en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000 - 2001 tiene por objeto el establecimiento de una mejor estructura de apoyo para los usuarios (servicio de ayuda a los usuarios, presentación de informes, capacitación). | UN | الغرض مـــن طلـب موارد إضافية لمكتب تخطيط البرامج ومكتـــب إدارة الموارد البشرية لفترة السنتين المقبلة، فــي سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 هـــو إنشـاء هيكل محســن لدعم المستعملين (مكتب العـــــون الفني، والإبلاغ، والتدريب). |
Los recursos propuestos para la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, tal como figuran en el documento A/57/732, secc. II.F.2 c), ascienden a 7.781.700 dólares, lo que refleja un incremento de 758.400 dólares, o el 10,8%, en relación con los aprobados para 2002/2003. | UN | 89 - تبلغ الموارد المقترحة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات المحددة في الفقرة 2 (ج) من الفرع ثانيا - واو من الوثيقة A/57/732، 700 781 7 دولار بما يعكس زيادة قدرها 400 758 دولار أو 10.8 في المائة عن المبلغ المعتمد للفترة 2002/2003. |
Los recursos no relacionados con puestos propuestos para la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, 5.421.800 dólares, reflejan un aumento de 659.600 dólares (13,9%) respecto de los recursos aprobados para 2007/2008. | UN | 128 - تعكس الموارد غير المتصلة بالوظائف المقترح رصدها لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية البالغة 800 421 5 دولار زيادة قدرها 600 659 دولار (بنسبة 13.9 في المائة) مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2007/2008. |
El crédito propuesto para la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General en concepto de recursos no relacionados con puestos asciende a 5.913.100 dólares, lo que representa un aumento de 714.000 dólares (13,7%) respecto de la consignación para 2009/10. | UN | 126 - تبلغ الموارد غير المتصلة بالوظائف المقترحة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ما قدره 100 913 5 دولار، وهو ما يعكس زيادة قدرها 000 714 دولار (13.7 في المائة) بالمقارنة مع الاعتماد المرصود للفترة 2009/2010. |
Los recursos no relacionados con puestos propuestos para la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General ascienden a 7.518.900 dólares, lo que refleja un incremento de 2.973.200 dólares (65,4%) frente a la consignación de 4.545.700 dólares para 2010/11. | UN | 174 - تبلغ الموارد غير المتعلقة بالوظائف المقترحة لمكتب تخطيط البرامج والحسابات 900 518 7 دولار، وتمثل زيادة قدرها 200 973 2 دولار (65.4 في المائة) مقارنة بالمخصص البالغ قدره 700 454 4 دولار للفترة 2101/2011. |
La Comisión Consultiva considera que, en aras de la eficiencia y la eficacia en función de los costos, deberían consolidarse esas visitas, y por tanto recomienda que se reduzca en 100.000 dólares el crédito solicitado en la partida de viajes oficiales para la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General (véase también el párr. 66 a) supra). | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه، حرصا على الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة، ينبغي توحيد هذه الزيارات، ولذا توصي بتخفيض قدره 000 100 دولار في بند السفر في مهام رسمية لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات (انظر أيضا الفقرة 66 (أ) أعلاه). |
La plantilla propuesta para la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General entraña una reducción de 13 puestos. | UN | ٢٤١- وفيما يتعلق بمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، يعكس ملاك الموظفين المقترح شبكة من التخفيضات بمقدار ١٣ وظيفة. |
La implantación de Umoja permitirá a los directores conocer mejor el costo total de cada actividad, y esa información será muy útil para los directores de programas cuando formulen presupuestos en el futuro y para la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General cuando examine las propuestas presupuestarias. | UN | فتنفيذ نظام أوموجا سيمكّن المديرين من معرفة التكاليف الكاملة لكل نشاط بصورة أفضل، وستكون هذه المعلومات مفيدة للغاية لمديري البرامج في صياغة الميزانيات المقبلة، ولمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في استعراض مقترحات الميزانيات. |