"para la oficina del coordinador" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللازمة لمكتب منسق
        
    • أجل مكتب منسق
        
    • لمكتب منسق اﻷمم المتحدة
        
    La Asamblea General también aprobó el establecimiento de 58 puestos de seguridad sobre el terreno para la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas y decidió aplazar hasta su quincuagésimo noveno período de sesiones el examen de la posibilidad de convertir los 58 puestos de seguridad sobre el terreno de la Oficina que se financiaban con recursos extrapresupuestarios. UN ووافقت الجمعية العامة أيضا على إنشاء 58 وظيفة أمن ميداني جديدة لمكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن، وقررت أن تعود إلى مسألة التحويل المحتمل لوظائف الأمن الميداني اللازمة لمكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن الممولة من موارد خارجة عن الميزانيـة، والبالغ عددها 58 وظيفة، في دورتها التاسعة والخمسين.
    4. Decide volver a examinar la posible conversión de los 58 puestos extrapresupuestarios de seguridad sobre el terreno para la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas en el contexto del examen del informe amplio que se le ha de presentar en su quincuagésimo noveno período de sesiones; UN 4 - تقــرر أن تعود إلى مسألة التحويل المحتمل لوظائف الأمن الميداني اللازمة لمكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن الممولة من موارد خارجة عن الميزانيـة والبالغ عددها 58 وظيفة، في سياق التقرير الشامل المقـدم في دورتها التاسعة والخمسين؛
    i) Análisis y recomendaciones sobre mecanismos de financiación a largo plazo para la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas y necesidades de recursos conexas; UN (ط) تحليل لترتيبات التمويل الطويل الأجل اللازمة لمكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن والاحتياجات ذات الصلة من الموارد وتوصيات بشأنها؛
    La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los recursos propuestos para la Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para la Seguridad. UN 107- وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة من أجل مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    Las necesidades de recursos financieros para la Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para la Seguridad se calculan en 1.180.500 dólares, lo que supone un incremento de 85.900 dólares, o el 7,9%, sobre los recursos aprobados para 2002/2003. UN 104- تقدر الاحتياجات من الموارد المالية المطلوبة من أجل مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن بمبلغ 500 180 1 دولار، بما يعكس زيادة قدرها 900 85 دولار أو 7.9 في المائة على الموارد المعتمدة للفترة 2002/2003.
    En la sección C se prevén créditos para la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los Territorios Ocupados (CENUO). UN ورصدت تحت الباب جيم اعتمادات لمكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة.
    4. Decide volver a examinar la posible conversión de los 58 puestos extrapresupuestarios de seguridad sobre el terreno para la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas en el contexto del examen del informe amplio que se le ha de presentar en su quincuagésimo noveno período de sesiones; UN 4 - تقــرر أن تعود إلى مسألة التحويل المحتمل لوظائف الأمن الميداني الممولة من موارد خارجة عن الميزانيـة البالغ عددها 58 وظيفة اللازمة لمكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في سياق التقرير الشامل المقـدم في دورتها التاسعة والخمسين؛
    i) Análisis y recomendaciones sobre mecanismos de financiación a largo plazo para la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas y necesidades de recursos conexas; UN (ط) تحليل وتوصيات بشأن ترتيبات التمويل الطويل الأجل اللازمة لمكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن والاحتياجات ذات الصلة من الموارد؛
    8. Según se indica en los párrafos 13 a 27 del informe, las estimaciones de los recursos necesarios para la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los territorios ocupados abarcan el período comprendido entre el 1º de junio de 1994 y el 31 de diciembre de 1995; esas estimaciones se basan en los resultados de los estudios sobre las condiciones locales en materia de infraestructura, logística y seguridad. UN ٨ - أما تقديرات الاحتياجات من الموارد اللازمة لمكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص كما هو مبين في الفقرات من ١٣ الى ٢٧ من التقرير فإنها تشمل الفترة من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥؛ وهي تستند الى نتائج الدراسات الاستقصائية التي أجريت بشأن أوضاع الهياكل اﻷساسية والسوقيات واﻷوضاع اﻷمنية على الصعيد المحلي.
    Según se indica en los párrafos 13 a 27 del informe, las estimaciones de los recursos necesarios para la Oficina del Coordinador Especial abarcan el período comprendido entre el 1º de junio de 1994 y el 31 de diciembre de 1995; esas estimaciones se basan en los resultados de los estudios sobre las condiciones locales en materia de infraestructura, logística y seguridad. UN ٨ - أما تقديرات الاحتياجات من الموارد اللازمة لمكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص كما هو مبين في الفقرات من ١٣ الى ٢٧ من التقرير فإنها تشمل الفترة من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ الى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥؛ وهي تستند الى نتائج الدراسات الاستقصائية التي أجريت بشأن أوضاع الهياكل اﻷساسية والسوقيات واﻷوضاع اﻷمنية على الصعيد المحلي.
    3.7 El nivel general de los recursos de la sección para el bienio 2002-2003 asciende a 147.204.900 dólares antes del ajuste, suma que abarca los recursos destinados al Departamento de Asuntos Políticos (44.575.000 dólares); el crédito para misiones políticas especiales (93.691.600 dólares); y los recursos para la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio (8.938.300 dólares). UN 3 - 7 ويبلغ مستوى مـوارد البــاب عموما لفترة السنـــتين 2002-2003 ما مقــداره 900 204 147 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، ويشمل الموارد اللازمة لإدارة الشؤون السياسية (000 575 44 دولار)؛ واعتمادا من أجل البعثـات السياســـــية الخاصــة (600 691 93 دولار)؛ والموارد اللازمة لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط (300 938 8 دولار).
    Dadas las circunstancias, la Comisión Consultiva recomienda que no se tome ninguna medida respecto de la petición de los 58 puestos adicionales restantes para la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas a la espera del informe global sobre seguridad que presentará el Secretario General a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN 13 - وفي ضوء هذه الظروف، توصي اللجنة الاستشارية بأن يؤجل اتخاذ إجراء بشأن الطلب المتعلق بالوظائف المتبقية البالغ عددها 58 وظيفة من أجل مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن إلى حين قيام الأمين العام بتقديم تقرير شامل عن الأمن إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    La Comisión observa que se solicitan puestos de seguridad con cargo a los presupuestos de varias operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz y se pide el equivalente de 164 puestos relacionados con la seguridad con cargo al personal temporario general, incluidos 12 puestos para la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas (véanse los párrafos 14 y 16 infra). UN وتلاحظ اللجنة أن الطلبات المقدمة بشأن وظائف الأمن في إطار ميزانيات عدد من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وما يوازي 164 من الوظائف ذات الصلة بالأمن المطلوبة في إطار المساعدة المؤقتة العامة، منها 12 وظيفة من أجل مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن (انظر الفقرتين 14 و 16 أدناه).
    Ciento dieciséis puestos, para 58 oficiales de seguridad de las oficinas exteriores, incluidos 6 de categoría P-5 y 52 de categoría P-4/3, y 58 del cuadro de servicios generales (Otras categorías) para la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas consignados en la sección 31, Actividades administrativas de financiación conjunta. Esos puestos se enviarán a los países cuyo riesgo de seguridad se considere alto. UN 11 - 116 وظيفة، من أجل 58 ضابطا من ضباط الأمن الميدانيين من بينها 6 وظائف برتبة ف-5 و 52 وظيفة برتبة ف-4/3، و 58 وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) من أجل مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في إطار الباب 31، الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل - وسيجري نشر هذه الوظائف في البلدان التي تعتبر عرضة لمخاطر أمنية شديدة.
    En la sección C se prevén créditos para la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los Territorios Ocupados (CENUO). UN ورصدت تحت الباب جيم اعتمادات لمكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة.
    En la subsección B también se consignan créditos para la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los Territorios Ocupados, para la cual la Asamblea General aprobó créditos en la sección 4, Operaciones de mantenimiento de la paz y misiones especiales, del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN ويدرج أيضا مبلغ تحت الباب الفرعي باء لمكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة، الذي وافقت الجمعية العامة على رصد اعتمادات له تحت الباب ٤، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    En la subsección B también se consignan créditos para la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los Territorios Ocupados, para la cual la Asamblea General aprobó créditos en la sección 4, Operaciones de mantenimiento de la paz y misiones especiales, del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN ويدرج أيضا مبلغ تحت الباب الفرعي باء لمكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة، الذي وافقت الجمعية العامة على رصد اعتمادات له تحت الباب ٤، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more