"para la oficina del presidente de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمكتب رئيس
        
    Servicios de protocolo para la Oficina del Presidente de la Asamblea General UN تقديم خدمات المراسم لمكتب رئيس الجمعية العامة
    Su delegación apoya la solicitud de la Comisión Consultiva de que las necesidades de recursos para la Oficina del Presidente de la Asamblea General se presenten por separado. La Oficina debe recibir todos los recursos que necesite. UN وأن وفده يؤيد طلب اللجنة الاستشارية بضرورة توفير الاحتياجات من الموارد المتاحة لمكتب رئيس الجمعية العامة بشكل مستقل ويتعين تزويد المكتب بجميع الموارد اللازمة.
    Confía en que la Secretaría confirme los detalles de otro caso similar que recuerda, a saber, las estimaciones preliminares para la Oficina del Presidente de la Asamblea General, examinadas directamente por la Quinta Comisión y la Asamblea General. UN وأعرب عن أمله فى أن تتمكن الأمانة العامة من تأكيد تفاصيل حالة أخرى مماثلة يتذكرها هو وتتمثل بالتحديد في التقديرات الأولية لمكتب رئيس الجمعية العامة التي نظرت فيها مباشرة اللجنة الخامسة والجمعية العامة.
    La Comisión Consultiva recomienda que, a partir del bienio 1998-1999, los recursos para la Oficina del Presidente de la Asamblea General se presenten y aprueben sobre la base del objeto de los gastos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يتم ابتداء من فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تقديم الموارد المخصصة لمكتب رئيس الجمعية العامة، والموافقة عليها على أساس أنها من أوجه اﻹنفاق.
    Párrafo 44. Se propusieron créditos por un total de 250.000 dólares anuales para la Oficina del Presidente de la Asamblea General, cantidad que fue aprobada en el presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. UN ٣٤ - الفقرة ٤٤ - اقترح رصد مبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ دولار في السنة لمكتب رئيس الجمعية العامة، واعتمد هذا المبلغ بعد ذلك في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    El Grupo de Estados de África apoyó lo decidido por la Asamblea General, en su resolución 58/126, sobre el aumento de los recursos disponibles para la Oficina del Presidente de la Asamblea General por lo que respecta a personal y apoyo de otro tipo. UN وكانت المجموعة قد أيدت ما قررته الجمعية العامة في قرارها 58/126، من زيادة الموارد المتاحة لمكتب رئيس الجمعية العامة من حيث الموظفين والدعم.
    III.2 Se propone el establecimiento de un puesto de oficial jurídico (P-3) para la Oficina del Presidente de la Corte (ibíd., párr. 7.13). UN ثالثا - 2 يقترح إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - 3، موظف قانوني، لمكتب رئيس المحكمة (المرجع نفسه، الفقرة 7-13).
    En el presupuesto gubernamental para 2006/2007 se consignan 327.605 dólares para la Oficina del Presidente de la Cámara de Representantes para el período comprendido entre julio de 2006 y junio de 2007. UN وتدرج ميزانيــة حكومة ليبريا للفترة 2006-2007 مبلغ 605 327 دولارات لمكتب رئيس المجلس عن الفترة من تموز/يوليه 2006 إلى حزيران/يونيه 2007.
    Celebramos sus disposiciones, sobre todo en relación con la función de la Asamblea General en el proceso de selección y nombramiento del Secretario General, el fortalecimiento de los mecanismos institucionales para la Oficina del Presidente de la Asamblea General y la propuesta de examinar los métodos de trabajo de la Comisión plenaria y de las comisiones principales. UN وإننا نرحب بأحكامه، ولا سيّما تلك المتعلقة بدور الجمعية العامة في عملية اختيار الأمين العام وتعيينه، وتعزيز الترتيبات المؤسسية لمكتب رئيس الجمعية العامة، واقتراح استعراض أساليب عمل اللجان العامة واللجان الرئيسية.
    7.30 Se propone un nuevo puesto de Oficial Jurídico Asociado (P-2) para la Oficina del Presidente de la Corte. UN 7-30 ويُقترح إنشاء وظيفة موظف قانوني معاون (ف-2) لمكتب رئيس المحكمة.
    La Comisión Consultiva ha dado el visto bueno al apoyo adicional propuesto para la Oficina del Presidente de la Asamblea General para 2014-2015 en la sección 2, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بالدعم الإضافي المقترح لمكتب رئيس الجمعية العامة للفترة 2014-2015 في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات.
    Además, el Grupo de Trabajo recibió una carta del Presidente de la Asamblea General (WGUNS/CRP.11) relativa a la consignación presupuestaria para la Oficina del Presidente de la Asamblea General. UN كما تلقى الفريق العامل رسالة من رئيس الجمعية العامة (WGUNS/CRP.11) بشأن الاعتماد المخصص في الميزانية لمكتب رئيس الجمعية العامة.
    Sigue investigándose la apropiación indebida de 236.500 euros asignados a la adquisición de un automóvil blindado para la Oficina del Presidente de la Asamblea de Kosovo, que se pagó pero que nunca llegó a entregarse (durante el mandato del anterior Presidente). UN وما زال التحقيق مستمرا في اختلاس مبلغ 500 236 يورو خصص لشراء سيارة مصفحة، سُدد ثمنها لكنها لم تسلم قط، لمكتب رئيس جمعية كوسوفو (في ولاية رئيس الجمعية السابق).
    Tercero, Indonesia acoge con beneplácito el positivo propósito de la resolución, que dispone que el Secretario General presente propuestas en el marco del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 y revise la asignación presupuestaria para la Oficina del Presidente de la Asamblea General de acuerdo con los procedimientos existentes. UN ثالثا، ترحب إندونيسيا بالنية الإيجابية للقرار الذي يطلب إلى الأمين العام تقديم اقتراحات في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، واستعراض تخصيص اعتمادات ميزانية لمكتب رئيس الجمعية العامة وفقا للإجراءات القائمة.
    31. Solicita al Secretario General que, en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015, presente propuestas a fin de examinar la asignación presupuestaria para la Oficina del Presidente de la Asamblea General de conformidad con los procedimientos vigentes; UN 31 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، مقترحات بشأن استعراض الاعتماد المخصص في الميزانية لمكتب رئيس الجمعية العامة، وفقا للإجراءات المعمول بها؛
    32. Solicita al Secretario General que presente propuestas en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20142015 a fin de examinar la asignación presupuestaria para la Oficina del Presidente de la Asamblea General de conformidad con los procedimientos vigentes; UN 32 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، مقترحات بشأن استعراض الاعتماد المخصص في الميزانية لمكتب رئيس الجمعية العامة، وفقا للإجراءات المعمول بها؛
    Como se indica en el párrafo 34 del informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 51/241 de la Asamblea General (A/52/855), se propusieron créditos por un total de 250.000 dólares anuales para la Oficina del Presidente de la Asamblea, cantidad que fue aprobada en el presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. UN ٣٦ - وحسبما ورد في الفقرة ٣٤ من تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤١ (A/52/855)، اقترح رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٢٥٠ دولار في السنة لمكتب رئيس الجمعية العامة وتمت الموافقة عليه فيما بعد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    El Sr. Ivaschenko (Ucrania) hace referencia a la decisión tomada por la Asamblea General en su resolución 52/220 de proporcionar 500.000 dólares más para la Oficina del Presidente de la Asamblea General en el marco del presupuesto por programas para el bienio 1998–1999. UN ٣ - السيد إيفاشينكو )أوكرانيا(: أشار إلى ما قررته الجمعية العامة، في قرارها ٥٢/٢٢٠، باعتماد مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ٥٠٠ دولار لمكتب رئيس الجمعية العامة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    La petición que figura en el apartado b) del párrafo 3 del proyecto de resolución de sufragar dos puestos adicionales más de categoría superior para la Oficina del Presidente de la Asamblea General exigiría la creación de un puesto de categoría D-2 y de otro de categoría P-5, para los que se necesitarían más recursos que los propuestos en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN 3 - سيستلزم الطلب الوارد في الفقرة 3 (ب) من مشروع القرار والمتصل بإضافة وظيفتين أخريين من الرتب العليا لمكتب رئيس الجمعية العامة، توفير وظيفة من رتبة مد-2 ووظيفة من رتبة ف-5، وهو ما يمثل موارد إضافية تفوق وتتجاوز الموارد المقترحة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    La Comisión Consultiva prestó una atención especial al apartado b) del párrafo 3 del proyecto de resolución donde se dice que el aumento de los recursos disponibles para la Oficina del Presidente de la Asamblea General estaría sujeto al examen por la Asamblea del proyecto de presupuesto del Secretario General para el bienio 2006-2007. UN وقد أولت اللجنة الاستشارية اهتماما خاصا لما جاء في الفقرة 3 (ب) من مشروع القرار من أن زيادة الموارد المتاحة لمكتب رئيس الجمعية العامة ستكون مرهونة بنظر الجمعية العامة في الميزانية المقترحة من الأمين العام لفترة السنتين 2006-2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more