"para la ordenación forestal sostenible" - Translation from Spanish to Arabic

    • للإدارة المستدامة للغابات
        
    • أجل الإدارة المستدامة للغابات
        
    • في الإدارة المستدامة للغابات
        
    • لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات
        
    • أجل التنمية المستدامة للغابات
        
    • المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات
        
    • فيما يتعلق بالإدارة المستدامة للغابات
        
    • لتمويل اﻹدارة المستدامة للغابات
        
    • للتنمية المستدامة للغابات
        
    • بالنسبة إلى اﻹدارة المستدامة للغابات
        
    • لﻹدارة الحرجية المستدامة
        
    :: La elaboración de criterios e índices para la ordenación forestal sostenible en los países que tienen cubiertas forestales reducidas, que obtienen beneficios de los procesos existentes, en particular en las zonas áridas de África y en el Oriente Medio; UN ● وضع معايير ومؤشرات للإدارة المستدامة للغابات في البلدان المحدودة الغطاء الحرجي، بالاستفادة من العمليات الموجودة ولا سيما عملية المناطق الجافة بأفريقيا وعملية الشرق الأدنى،
    En el informe, que está estructurado con arreglo a los seis criterios paneuropeos para la ordenación forestal sostenible, se proporcionan datos e información sobre todos los indicadores paneuropeos para la ordenación forestal sostenible. UN وقد وضع التقرير وفق المعايير الأوروبية الستة للإدارة المستدامة للغابات، ويقدم بيانات ومعلومات عن جميع المؤشرات الأوروبية للإدارة المستدامة للغابات.
    Todos los procesos relativos a los criterios e indicadores incluyen la diversidad biológica como un criterio para la ordenación forestal sostenible y han señalado varios indicadores conexos. UN 23 - تتضمّن جميع عمليات المؤشرات والمعايير تنوعا بيولوجيا كمعيار للإدارة المستدامة للغابات وحددت المؤشرات ذات الصلة.
    Fomento de la utilización de los conocimientos tradicionales sobre los bosques para la ordenación forestal sostenible UN الاستخدام المسبق للمعارف التقليدية المتصلة بالغابات من أجل الإدارة المستدامة للغابات
    Conferencia Internacional sobre Criterios e Indicadores para la ordenación forestal sostenible UN دال - المؤتمر الدولي المعني بالإسهام بالمعايير والمؤشرات في الإدارة المستدامة للغابات
    Captación de recursos financieros del sector privado para la ordenación forestal sostenible UN اجتذاب الموارد المالية من القطاع الخاص لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات
    16. Así pues, los encargados de formular políticas y adoptar decisiones han de ir más allá de los períodos de planificación normales al elaborar políticas y estrategias para la ordenación forestal sostenible. UN 16 - ومن ثم، فإن واضعي السياسات وصنّاع القرار يواجهون تحديا يتمثل في التطلع إلى ما وراء فترات التخطيط المعتادة عند وضع السياسات والاستراتيجيات للإدارة المستدامة للغابات.
    Estructura y elementos de un [?] voluntario para la ordenación forestal sostenible UN هيكل وعناصر طوعـيــة [؟] للإدارة المستدامة للغابات
    Estructura y elementos de un [?] voluntario para la ordenación forestal sostenible UN هيكل وعناصر لـ [؟] طوعي للإدارة المستدامة للغابات
    Además, un sistema de ayuda financiera para la ordenación forestal sostenible debería respaldar las actividades de creación de capacidad a fin de poder contar con instituciones eficaces, inclusive las encargadas de la aplicación de las leyes. UN وعلاوة على ذلك يجب أن يدعم نظام الدعم المالي للإدارة المستدامة للغابات بناء القدرات في المؤسسات العاملة، بما في ذلك إنفاذ القوانين.
    Por esa razón, algunos de los expertos que participaron en la reunión del Grupo de Expertos sobre Financiación opinaron que los bosques necesitan su propio fondo mundial específico a fin de que pueda asegurarse una financiación adecuada para la ordenación forestal sostenible. UN ولهذا السبب، بين عدد من الخبراء خلال اجتماع فريق الخبراء الماليين أن الغابات تحتاج إلى صندوق عالمي مكرس لها لكفالة توافر التمويل الكافي للإدارة المستدامة للغابات.
    Sin embargo, el Grupo Intergubernamental concluyó que las necesidades de financiación para la ordenación forestal sostenible a nivel nacional, en la medida de lo posible, deberían ser generadas por el propio sector forestal. UN ومع ذلك، خلص الفريق الحكومي الدولي إلى أن احتياجات التمويل اللازم للإدارة المستدامة للغابات ينبغي أن توفر قدر الإمكان من قطاع الغابات ذاته.
    Durante el período 2010-2013, en el marco de ese proceso se examinarán todas las fuentes de financiación para la ordenación forestal sostenible en las categorías de países considerablemente afectados por la disminución de la financiación para los bosques. UN وخلال الفترة من 2010 إلى 2013، سيجري في إطار العملية التيسيرية استعراض جميع مصادر التمويل المتاحة للإدارة المستدامة للغابات في فئات البلدان التي تعاني معاناة كبيرة من تراجع التمويل الموفر للغابات.
    Mecanismos para mejorar la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación forestal sostenible UN تاسعا - النهج الكفيلة بتحسين نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل الإدارة المستدامة للغابات
    La FAO ha encabezado la promoción de la transferencia de conocimientos y tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación forestal sostenible en los países en desarrollo. UN 32 - وتقف الفاو في طليعة المنظمات المعنية بتشجيع نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا ونشر المعارف من أجل الإدارة المستدامة للغابات في البلدان النامية.
    Los marcos de cooperación regional se han utilizado para promover la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación forestal sostenible entre los países en desarrollo, como en el caso de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo. UN 42 - وتستخدم أطر التعاون الإقليمي لتشجيع نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل الإدارة المستدامة للغابات بين البلدان النامية، مثل الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    La participación de los interesados del plano nacional es decisiva para la ordenación forestal sostenible. UN 59 - وتعد مشاركة أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني أمرا حاسما في الإدارة المستدامة للغابات.
    No se llegó a un consenso sobre un fondo especializado para la ordenación forestal sostenible. UN ولم يكن هناك توافق في الآراء بشأن إنشاء صندوق مكرس للغابات لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات.
    Iniciativas sobre transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y difusión de conocimientos para la ordenación forestal sostenible UN سادسا - المبادرات القائمة بشأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا ونشر المعارف من أجل التنمية المستدامة للغابات
    f) Invitar a los miembros de dicha Asociación a que alienten a sus respectivos órganos rectores a que cuando elaboren mecanismos de supervisión y conjuntos de indicadores, utilicen los criterios e indicadores para la ordenación forestal sostenible como base para la supervisión, la evaluación y la presentación de informes relativos a los bosques; UN (و) دعوة أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى تشجيع هيئاتها الإدارية، عند وضع آليات الرصد ومجموعات المؤشرات، على اعتماد استخدام المعايير والمؤشرات المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات كأساس لأعمال الرصد والتقييم والإبلاغ المتعلقة بالغابات؛
    Gracias al proceso de la Conferencia Ministerial se han acordado una serie de criterios e indicadores para la ordenación forestal sostenible en la región paneuropea. UN وأدت عملية المؤتمر الوزاري إلى التوصل إلى اتفاق بشأن عـدد من المعايير والمؤشرات فيما يتعلق بالإدارة المستدامة للغابات في المنطقة القارية الأوروبية.
    6. Reconoce que los siguientes elementos temáticos de la ordenación forestal sostenible, extraídos de los criterios identificados por los procesos relativos a los criterios e indicadores existentes, ofrecen un marco de referencia para la ordenación forestal sostenible: UN 6 - يقر بالعناصر المواضيعية التالية للإدارة المستدامة للغابات المستمدة من المعايير المحددة عن طريق عمليات المعايير والمؤشرات الحالية وتوفر إطارا مرجعيا للتنمية المستدامة للغابات:
    Una posición consiste en que la valoración forestal tiene una importancia trascendental para la ordenación forestal sostenible, por ejemplo: UN وثمة وجهة نظر تقول أن التقييم الحرجي ذو أهمية فائقة بالنسبة إلى اﻹدارة المستدامة للغابات.
    C. Investigación científica, evaluación de los bosques y desarrollo de criterios e indicadores para la ordenación forestal sostenible UN البحــث العلمــي وتقييــم الغابــات واســتحداث معايير ومؤشرات لﻹدارة الحرجية المستدامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more