"para la participación en el proceso de" - Translation from Spanish to Arabic

    • للمشاركة في عملية
        
    • للمشاركة في مسار
        
    Apoyo financiero para la participación en el proceso de la Convención Marco. UN الدعم المالي للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Apoyo financiero para la participación en el proceso de la Convención Marco UN الدعم المالي للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Cuadro 1 Fondo Fiduciario para la participación en el proceso de UN الجدول 1: الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقيـة الأمـم المتحـدة
    Sus preparativos para la participación en el proceso de la Cumbre Mundial antes mencionado se estaban realizando en estrecha colaboración con la Asociación de la Estrategia Integrada de Observación Mundial (IGOS). UN ويتم الاتفاق على التحضيرات للمشاركة في عملية مؤتمر القمة العالمي المشار اليها أعلاه في تعاون لصيق مع الشراكة في استراتيجيات الرصد العالمي المتكاملة.
    VI. FONDO FIDUCIARIO para la participación en el proceso de LA CONVENCIÓN MARCO 61 20 UN سادسا - الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطاريــة
    VI. FONDO FIDUCIARIO para la participación en el proceso de LA CONVENCIÓN MARCO UN سادساً - الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    B. Fondo Fiduciario para la participación en el proceso de la Convención Marco 16 - 19 9 UN باء - الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ 16-19 7
    B. Fondo Fiduciario para la participación en el proceso de la Convención Marco UN باء- الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    16. En el cuadro 6 se ofrece información sobre los ingresos y gastos del Fondo Fiduciario para la participación en el proceso de la Convención Marco. UN 16- يقدم الجدول 6 معلومات عن الإيرادات والنفقات في إطار الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Cuadro 6 Situación del Fondo Fiduciario para la participación en el proceso de la Convención Marco, al 30 de junio de 2004 UN الجدول 6- حالة الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ حتى 30 حزيران/يونيه 2004
    II. Información de antecedentes sobre el Fondo Fiduciario para la participación en el proceso de la Convención UN ثانياً- معلومات خلفية عن الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم
    II. Información de antecedentes sobre el Fondo Fiduciario para la participación en el proceso de la Convención Marco UN ثانياً - معلومات خلفـية عن الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Gráfico 1 Fondo Fiduciario para la participación en el proceso de la Convención Marco: comparación entre ingresos y gastos UN الشكل 1: الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ: مقارنة بين الإيرادات والنفقات
    B. Fondo Fiduciario para la participación en el proceso de la Convención Marco 15 - 20 9 UN باء - الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ 15-20 8
    Cuadro 6 Situación del Fondo Fiduciario para la participación en el proceso de la Convención Marco al 30 de junio de 2005 UN الجدول 6- حالة الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ حتى 30 حزيران/يونيه 2005
    VI. FONDO FIDUCIARIO para la participación en el proceso de LA CONVENCIÓN MARCO 62 23 UN سادساً- الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية
    VI. FONDO FIDUCIARIO para la participación en el proceso de LA CONVENCIÓN MARCO UN سادساً - الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Cuadro 8 Recursos necesarios para el Fondo Fiduciario para la participación en el proceso de la Convención Marco UN الجدول 8- احتياجات الصندوق الاستئماني من الموارد للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    El Gobierno ha exhortado a las Naciones Unidas y a otros organismos a que apoyen a las organizaciones de la sociedad civil en la formulación de estrategias para la participación en el proceso de presentación de informes. UN وشجّعت الحكومة أيضاً الأمم المتحدة والوكالات الأخرى لدعم منظمات المجتمع المدني في صياغة استراتيجيات للمشاركة في عملية إعداد وتقديم التقارير.
    Necesidades de recursos estimados para la participación en el proceso de la Convención durante el bienio 2012-2013 UN الاحتياجات التقديرية من الموارد للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر لفترة السنتين 2012-2013
    e) Tomar nota de las necesidades del Fondo Fiduciario para la participación en el proceso de la Convención Marco y del Fondo Fiduciario para Actividades Suplementarias. UN (ه) أن تحيط علماً باحتياجات كل من الصندوق الاستئماني للمشاركة في مسار الاتفاقية والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more