"para la presentación de documentos" - Translation from Spanish to Arabic

    • لتقديم الوثائق
        
    • في تقديم الوثائق
        
    • لتجهيز الوثائق
        
    • المتعلقة بتقديم الوثائق
        
    • فيما يتعلق بتقديم الوثائق
        
    • لتقديم المستندات
        
    • من أجل تقديم الوثائق
        
    • بالنسبة للوثائق الحالية
        
    • في تقديم وثائق
        
    • لتقديم الورقات
        
    Plazo para la presentación de documentos 112 UN الفترة الزمنية المحددة لتقديم الوثائق 121
    Plazo para la presentación de documentos 34 UN الفترة الزمنية المحددة لتقديم الوثائق 40
    La falta de respeto de los plazos fijados para la presentación de documentos a los servicios de conferencias tampoco les facilita la tarea. UN كما أن عدم احترام المواعيد المحددة لتقديم الوثائق إلى مكتب خدمات المؤتمرات لا يسهل مهمة هذا المكتب.
    b) Los interesados cumplan las responsabilidades y obligaciones que les incumben conforme a las normas establecidas para la presentación de documentos y las actividades relativas a las reuniones. UN (ب) أن يفي أصحاب المصالح بمسؤولياتهم والتزاماتهم وفقا للقواعد المرعية في تقديم الوثائق وأنشطة الاجتماعات.
    Se han determinado unos 50 aspectos del sistema de asignación de fechas para la presentación de documentos que habrá que mejorar. UN وتم تحديد حوالي 50 مجالاً في نظام تحديد فترات زمنية محددة لتجهيز الوثائق ستُجرى فيها تعديلات لتحسينها.
    La secretaría señaló que el plazo para la presentación de documentos para el segundo período ordinario de sesiones ya se había cerrado. UN وأشارت اﻷمينة إلى أن الموعد النهائي لتقديم الوثائق إلى الدورة العادية الثانية قد انقضى بالفعل.
    El momento de su presentación podría ser el período de sesiones anual si eso permitía contar con el tiempo necesario para la presentación de documentos a las Naciones Unidas. UN ويمكن أن يكون موعد تقديمه هو الدورة السنوية اذا وفر ذلك وقت اﻹعداد المناسب اللازم لتقديم الوثائق إلى اﻷمم المتحدة.
    La secretaría señaló que el plazo para la presentación de documentos para el segundo período ordinario de sesiones ya se había cerrado. UN وأشارت اﻷمينة إلى أن الموعد النهائي لتقديم الوثائق إلى الدورة العادية الثانية قد انقضى بالفعل.
    Plazo para la presentación de documentos UN الفترة الزمنية المحددة لتقديم الوثائق
    Plazo para la presentación de documentos UN الفترة الزمنية المحددة لتقديم الوثائق
    Plazo para la presentación de documentos después de la detención provisional UN المهلة الزمنية لتقديم الوثائق بعد القبض الاحتياطي
    Plazo para la presentación de documentos después de la detención provisional UN المهلة الزمنية لتقديم الوثائق بعد القبض الاحتياطي
    Plazo para la presentación de documentos después de la detención provisional UN المهلة الزمنية لتقديم الوثائق بعد القبض الاحتياطي
    Plazo para la presentación de documentos después de la detención provisional UN المهلة الزمنية لتقديم الوثائق بعد القبض الاحتياطي
    Esas tres partes colaboran mediante el sistema de asignación de fechas para la presentación de documentos. UN وتتعاون هذه الأطراف الثلاثة عن طريق نظام تعيين فترات زمنية محددة الآجال لتقديم الوثائق.
    b) Los interesados cumplan las responsabilidades y obligaciones que les incumben conforme a las normas establecidas para la presentación de documentos y las actividades relativas a las reuniones. UN (ب) أن يفي أصحاب المصلحة بمسؤولياتهم والتـزاماتهم وفقاً للقواعد المرعية في تقديم الوثائق وأنشطة الاجتماعات.
    d) Los interesados cumplan sus responsabilidades y obligaciones de acuerdo con las normas establecidas para la presentación de documentos y actividades relativas a las reuniones. UN (د) أن يفي أصحاب المصالح بمسؤولياتهم والتـزاماتهم وفقا للقواعد المرعية في تقديم الوثائق والأنشطة المتعلقة بعقد الاجتماعات.
    Los elementos del sistema de asignación de fechas para la presentación de documentos aplicados en la Sede se introdujeron en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وبدأ في مكتب الأمم المتحدة في جنيف تطبيق نظام تعيين فترات زمنية محددة لتجهيز الوثائق المعمول به في مقر الأمم المتحدة.
    a) Los interesados cumplan las responsabilidades y obligaciones que les incumben conforme a las normas establecidas para la presentación de documentos; UN (أ) أن يفي أصحاب المصلحة بمسؤولياتهم والتزاماتهم المتعلقة بتقديم الوثائق وفقا للقواعد المتبعة؛
    La División siguió dando ejemplo con un cumplimiento casi perfecto (99%) de los plazos fijados para la presentación de documentos. UN 113 - واصلت الشعبة إعطاء القدوة بالامتثال الكامل تقريباً بنسبة 99 في المائة فيما يتعلق بتقديم الوثائق الخاضعة لنظام الجدولة الزمنية.
    17. El Sr. SANDOVAL LÓPEZ (Chile) propone que una parte del párrafo 50 se traslade al párrafo 52, de modo que la primera parte de este último diga lo siguiente: " El tribunal arbitral quizá desee fijar plazos para la presentación de documentos. UN ١٧ - السيد ساندوفال لوبيز )شيلي(: اقترح نقل جزء من الفقرة ٥٠ الى الفقرة ٥٢، بحيث يصبح نص الجزء اﻷول من تلك الفقرة كما يلي: " وقد ترغب هيئة التحكيم في وضع حدود زمنية لتقديم المستندات.
    Se observó que la publicación puntual de la documentación era un problema permanente y que el mecanismo de asignación de fechas para la presentación de documentos había aumentado la puntualidad en 2004. UN ولوحظ أن إصدار الوثائق في الوقت المحدد يُعتبر مشكلة مستمرة وقد حققت آلية تعيين فترات زمنية محددة لتجهيز الوثائق من أجل تقديم الوثائق تحسنا في إصدار الوثائق في الوقت المحدد في عام 2004.
    Bajo el epígrafe Indicadores de progreso, en el apartado a), y después de las palabras " las normas pertinentes " , añádase " especialmente la norma de las seis semanas para la presentación de documentos " . UN تحت عبارة مؤشرات الإنجاز، وضمن النص المتعلق بمؤشر الإنجاز (أ)، وبعد عبارة " القواعد ذات الصلة " تضاف عبارة " ولا سيما قاعدة الأسابيع الستة بالنسبة للوثائق الحالية " .
    d) Los interesados cumplan las responsabilidades y obligaciones que les incumben conforme a las normas establecidas para la presentación de documentos, en particular el número de páginas, y las actividades relativas a las reuniones; UN (د) أن يفي أصحاب المصلحة بمسؤولياتهم والتـزاماتهم وفقا للقواعد المتبعة في تقديم وثائق الهيئات التداولية، بما في ذلك حجمها، وفي أنشطة الاجتماعات؛
    Fechas para la presentación de documentos UN المواعيد المحددة لتقديم الورقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more