"para la presupuestación basada en los resultados" - Translation from Spanish to Arabic

    • للميزنة القائمة على النتائج
        
    • للميزنة على أساس النتائج
        
    • ﻻستخدام الميزنة على أساس النتائج
        
    • ﻻستخدام نهج الميزنة على أساس النتائج
        
    Algunas de las deficiencias de los marcos lógicos para la presupuestación basada en los resultados son las siguientes: UN ومن أوجه القصور في الأطر المنطقية للميزنة القائمة على النتائج ما يلي:
    En el párrafo 16 de las directrices para la presupuestación basada en los resultados se estipula que todos los elementos de los marcos lógicos se formulen de manera que sean específicos, mensurables, alcanzables y realistas y que tengan plazos establecidos. UN وتنص الفقرة 16 من المبادئ التوجيهية للميزنة القائمة على النتائج على ما يلي ' ' تصاغ جميع عناصر الأطر المنطقية كعناصر محددة وقابلة للقياس ويمكن تحقيقها وواقعية ومحددة زمنيا``.
    En el párrafo 16 de las directrices para la presupuestación basada en los resultados se estipula que todos los elementos de los marcos lógicos se formulen de manera que sean específicos, mensurables, alcanzables y realistas y que tengan plazos establecidos. UN وتنص الفقرة 16 من المبادئ التوجيهية للميزنة القائمة على النتائج على أن جميع عناصر أطر العمل المنطقية تصاغ بحيث تكون واضحة وقابلة للقياس والتحقيق وواقعية ومحكومة بمدة محددة.
    En el párrafo 81, la Administración estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que preparara indicadores para la presupuestación basada en los resultados. UN 646- في الفقرة 81، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تضع مؤشرات للميزنة على أساس النتائج.
    En el párrafo 16 de las directrices para la presupuestación basada en los resultados se estipula que todos los elementos de los marcos lógicos se formulen de manera que sean específicos, mensurables, alcanzables y realistas y que tengan plazos establecidos. UN وتنص الفقرة 16 من المبادئ التوجيهية للميزنة القائمة على النتائج على صوغ جميع عناصر الأطر المنطقية كعناصر محددة وقابلة للقياس ويمكن تحقيقها وواقعية ومحددة زمنيا.
    Las dos recomendaciones pendientes más antiguas se refieren a demoras en la anulación en libros y enajenación de bienes no fungibles y el establecimiento de indicadores de progreso para la presupuestación basada en los resultados. UN وتتعلق التوصيتان المتبقيتان من بين التوصيات الأقدم بالتأخيرات في شطب الممتلكات غير المستهلكة والتخلص منها وإنشاء مؤشرات الإنجاز بالنسبة للميزنة القائمة على النتائج.
    En el párrafo 16 de las directrices para la presupuestación basada en los resultados se estipula que todos los elementos de los marcos lógicos se formulen de manera que sean específicos, mensurables, alcanzables y realistas y que tengan plazos establecidos. UN وتنص الفقرة 16 من المبادئ التوجيهية للميزنة القائمة على النتائج على أن جميع عناصر أطر العمل المنطقية تصاغ بحيث تكون واضحة وقابلة للقياس والتحقيق وواقعية ومحكومة بمدة محددة.
    Una de ellas se refiere a demoras en la anulación en libros y enajenación de bienes no fungibles y la otra al establecimiento de indicadores de progreso para la presupuestación basada en los resultados. UN وتتعلق إحدى التوصيتين بالتأخر في شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها، وتتعلق التوصية الأخرى بوضع مؤشرات الإنجاز للميزنة القائمة على النتائج.
    Si bien los enfoques presupuestarios reflejan el carácter particular de cada organización y la UNOPS realiza sus actividades en condiciones diferentes a las que rigen en el caso de la Secretaría de las Naciones Unidas o de sus fondos y programas, la Oficina se beneficia de las inversiones que realizan esas organizaciones cuando elaboran metodologías para la presupuestación basada en los resultados. UN وبينما تعكس نُهُج الميزانية الطابع الفريد لكل منظمة، ويشتغل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في ظل ظروف تختلف عن تلك التي تعرفها الأمانة العامة للأمم المتحدة، أو الصناديق والبرامج، فإن المكتب رغم ذلك يستفيد من استثمارات تلك المنظمات في تطوير طرائق للميزنة القائمة على النتائج.
    El marco se ajusta a la metodología armonizada para la presupuestación basada en los resultados (véase el párr. 2 supra). UN ويتبع الإطار المنهجية المتسقة للميزنة القائمة على النتائج (انظر الفقرة 2 أعلاه).
    Formato armonizado para la presupuestación basada en los resultados para el PNUD, el UNFPA y el UNICEF: informe oral UN طاء - الشكل المنسق للميزنة القائمة على النتائج لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف): تقرير شفوي
    Formato armonizado para la presupuestación basada en los resultados para el PNUD, el UNFPA y el UNICEF: informe oral UN 11- الشكل المنسق للميزنة القائمة على النتائج لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف): تقرير شفوي
    11. Formato armonizado para la presupuestación basada en los resultados para el PNUD, el UNFPA y el UNICEF: informe oral UN 11 - الشكل المنسق للميزنة القائمة على النتائج لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف): تقرير شفوي
    Formato armonizado para la presupuestación basada en los resultados para el PNUD, el UNFPA y el UNICEF: informe oral UN الشكل المنسق للميزنة القائمة على النتائج لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف): تقرير شفوي
    La Administración aceptó la recomendación reiterada por la Junta de que velara por que la UNMIK y la UNMIL reforzaran sus procesos de reunión de información y elementos de prueba para la presupuestación basada en los resultados de todos los componentes. UN 71 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس المكررة القاضية بكفالة أن تقوم بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بتعزيز إجراءاتهما المتبعة في جمع المعلومات وتشكيل حافظة الأدلة للميزنة القائمة على النتائج في جميع عناصر البعثة.
    La Administración estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que prepare indicadores para la presupuestación basada en los resultados. UN 81 - وقد وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تطور مؤشرات للميزنة على أساس النتائج.
    En el párrafo 81 del informe, el ONU-Hábitat estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que preparara indicadores para la presupuestación basada en los resultados. UN 598- في الفقرة 81 من التقرير، وافق البرنامج على توصية المجلس بأن يضع مؤشرات للميزنة على أساس النتائج.
    Como resultado del distinto nivel alcanzado en la aplicación de la presupuestación basada en los resultados y de las diferentes circunstancias internas, ha habido grandes variaciones en el grado de preparación para la presupuestación basada en los resultados de las demás organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وتتفاوت جاهزية المنظمات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة لاستخدام الميزنة على أساس النتائج تفاوتا تاما فيما بينها ويتضح ذلك من اختلاف مستوى تنفيذ كل منها للميزنة على أساس النتائج واختلاف ظروفها الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more