"para la prevención de la tortura y" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمنع التعذيب وغيره
        
    • لمناهضة التعذيب وغيره
        
    • لمكافحة التعذيب وغيره
        
    • لمنع التعذيب والمعاملة
        
    • المعنية بمنع التعذيب
        
    • لمنع التعذيب وكذا
        
    • عن ممارسة التعذيب وإساءة المعاملة في
        
    • المعنية بمناهضة التعذيب وغيره
        
    Miembro del Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y otros tratos o penas inhumanos o degradantes. UN 2002 عضو اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    Elección de miembros del Subcomité para la Prevención de la Tortura y otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes UN انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللإنسانية أو المهينة
    Miembro de 1991 a 1999 del Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y otros tratos o penas inhumanos o degradantes UN عضو من 1991 إلى 1999 في اللجنة الأوروبية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة
    Miembro desde 1991 del Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y otros tratos o penas inhumanos o degradantes. UN عضو منذ ١٩٩١ في اللجنة اﻷوروبية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    La República Checa recordó que había presentado un informe al Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y los Tratos o Penas Inhumanos o Degradantes. UN وذكّرت الجمهورية التشيكية بأنها قدمت تقريراً إلى اللجنة الأوروبية لمكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    La República Checa recordó que había presentado un informe al Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y los Tratos o Penas Inhumanos o Degradantes. UN وذكّرت الجمهورية التشيكية بأنها قدمت تقريراً إلى اللجنة الأوروبية لمكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    Los miembros del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes serán elegidos en votación secreta. UN تجري انتخابات أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بالاقتراع السري.
    Informe del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes UN تقرير اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    xx) Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes: UN ' 20` اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة:
    Informe del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes UN تقرير اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    PRIMER INFORME ANUAL DEL SUBCOMITÉ para la Prevención de la Tortura y OTROS TRATOS O PENAS CRUELES, UN التقـرير السنوي الأول للجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من
    :: El Convenio Europeo para la Prevención de la Tortura y los tratos o penas inhumanos o degradantes UN الاتفاقية الأوروبية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينــة؛
    Desea saber en qué medida han repercutido las observaciones del Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y de las Penas o Tratos Inhumanos o Degradantes en los procedimientos de la detención policial. UN وقالت إنها تود معرفة مدى تأثير الملاحظات التي أبدتها اللجنة الأوروبية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة على إجراءات الاحتجاز تحت الحراسة.
    Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes UN اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    ix) Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes: UN ' 9` اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة:
    54. En octubre de 2011, el Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y de las Penas o Tratos Inhumanos o Degradantes realizó su sexta visita a Suiza. UN 54- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2011، قامت اللجنة الأوروبية لمكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بزيارتها السادسة إلى سويسرا.
    En cuarto lugar, dijo que se debería permitir al CICR que visitara a todas las personas detenidas en conflictos armados, en relación con lo cual propuso analizar la contribución que podrían hacer el Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y los tratos o penas inhumanos o degradantes y el Comité contra la Tortura, tanto a nivel regional como internacional. UN ورأى، رابعاً، أنه يجب السماح للجنة الصليب الأحمر الدولية بزيارة كافة الأشخاص المعتقلين أثناء النزاعات المسلحة. واقترح، في هذا الصدد، بحث إمكانيات اللجنة الأوروبية لمكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ولجنة مناهضة التعذيب على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    Bulgaria es parte en la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, en el Convenio Europeo para la Prevención de la Tortura y de las Penas o Tratos Inhumanos o Degradantes, y en el Convenio Europeo de Derechos Humanos. UN وبلغاريا طرف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وفي الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة وكذلك في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Por ejemplo, el Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y de las Penas o Tratos Inhumanos o Degradantes propuso que los Estados partes en las convenciones internacionales y regionales convinieran en que los informes de visita del Comité y las respuestas de los Estados a esos informes se comunicaran sistemáticamente de forma confidencial al Subcomité para la Prevención de la Tortura. UN وعلى سبيل المثال، اقترحت اللجنة الأوروبية لمكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أن توافق الدول الأطراف في الاتفاقيات الدولية والإقليمية على القيام على نحو منهجي بتبادل تقارير زيارات اللجنة وردود الدول على تلك التقارير مع اللجنة الفرعية لمنع التعذيب في كنف السرّية.
    El texto de la Convención Europea para la Prevención de la Tortura y los Tratos o Penas Inhumanos o Degradantes y una nota explicativa del Consejo de Europa. UN نص الاتفاقية اﻷوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة ومذكرة توضيحية من مجلس أوروبا.
    Con este fin el Grupo celebró consultas con el Sr. Ivan Zakine y el Sr. Trevor Stevens, Presidente y Secretario Permanente respectivamente del Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y los Tratos o Penas Inhumanos o Degradantes. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، عقد الفريق العامل مشاورات مع السيد إيفان زاكين والسيد تريفور ستيفنس، وهما، على التوالي، الرئيس واﻷمين الدائم للجنة المعنية بمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة التابعة لمجلس أوروبا.
    66. Cabe señalar que en el examen de las condiciones de las prisiones húngaras, además de los informes del Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y los Tratos o Penas Inhumanos o Degradantes y de los informes preparados por el Comisionado Parlamentario y por ONG húngaras, se criticaron principalmente las condiciones de detención, y no la labor profesional desempeñada por el personal de los centros de detención. UN 66- وبصرف النظر عن تقارير اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب وكذا التقارير التي يعدها أمين المظالم البرلماني و/أو المنظمات غير الحكومية الهنغارية، تجدر الإشارة إلى أن عمليات فحص الأوضاع في السجون الهنغارية انتقدت أساساً ظروف الاحتجاز وليس العمل المهني الذي يقوم به موظفو مرافق الاحتجاز.
    II. Información recibida por el Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros UN ثانياً - المعلومات التي تلقتها اللجنة الفرعية عن ممارسة التعذيب وإساءة المعاملة في هندوراس 26-39 8
    En relación con el mismo tema, a su delegación le preocupa el nivel de gastos del Subcomité para la Prevención de la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. UN 36 - وفيما يتصل بالموضوع نفسه، أعرب عن قلق وفده إزاء مستوى النفقات التي ستتكبدها اللجنة الفرعية المعنية بمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسيـــة أو اللاإنسانيـــة أو المهينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more