"para la región árabe" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإقليمي للمنطقة العربية
        
    • في المنطقة العربية
        
    • الخاصة بالمنطقة العربية
        
    • على المنطقة العربية
        
    • الإقليمي للدول العربية
        
    • من أجل المنطقة العربية
        
    Como resultado de la crisis en el Líbano, se ha reforzado su Oficina Regional para la región árabe y el Golfo en Beirut mediante el despliegue de personal adicional. UN وفي أعقاب الأزمة في لبنان، عززت المفوضية مكتبها الإقليمي للمنطقة العربية القائم في بيروت من خلال وزع موظفين إضافيين.
    X. Programa para la región árabe UN عاشرا- البرنامج الإقليمي للمنطقة العربية
    La Oficina Regional para la región árabe y el Golfo, en Beirut, se ha revitalizado y se está preparando una Oficina Regional para el África Occidental en Dakar. UN وتم تنشيط المكتب الإقليمي للمنطقة العربية ومنطقة الخليج الموجود في بيروت، ويجري الاستعداد لفتح مكتب إقليمي في داكار لمنطقة غرب أفريقيا.
    Consulta regional sobre el Congreso Mundial contra la Explotación Sexual de los Niños para la región árabe UN المشاورة اﻹقليمية المتعلقة بالمؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي لﻷطفال ﻷغراض تجارية في المنطقة العربية
    También se organizó un curso práctico regional con el propósito de determinar esferas de política prioritarias e indicadores conexos para la región árabe. UN كما نظمت حلقة عمل إقليمية بهدف تحديد مجالات الأولوية في ما يتعلق بالسياسات والمؤشرات المتصلة بها في المنطقة العربية.
    C.6.2 Programa regional para la región árabe UN البرنامج الإقليمي للمنطقة العربية
    Programa para la región árabe UN البرنامج الإقليمي للمنطقة العربية
    c) Programa para la región árabe (continuación); UN (ج) البرنامج الإقليمي للمنطقة العربية (تابع)
    c) Programa para la región árabe (continuación); UN البرنامج الإقليمي للمنطقة العربية (تابع)؛ (ج)
    c) Programa para la región árabe UN البرنامج الإقليمي للمنطقة العربية
    c) Programa para la región árabe (continuación); y, UN (ج) البرنامج الإقليمي للمنطقة العربية (تابع)؛
    c) Programa para la región árabe (continuación); y, UN (ج) البرنامج الإقليمي للمنطقة العربية (تابع)؛
    c) Programa para la región árabe (continuación) UN البرنامج الإقليمي للمنطقة العربية (تابع)
    Es más, si bien el valor medio del índice para todos los países en desarrollo en 1992 era solamente de 0,541, este valor aumentó a 0,647 en 1999, poniéndose a la par del valor actual para la región árabe. UN وعلاوة على ذلك، في حين كان متوسط مؤشر التنمية البشرية لجميع البلدان النامية يساوي فقط 0.541 في عام 1992، فقد ارتفع في عام 1999 إلى 0.647 ليصبح مماثلا للقيم الجارية في المنطقة العربية.
    Gobernanza de Internet: dificultades y perspectivas para la región árabe UN حكومة الإنترنت: التحديات والتوقعات في المنطقة العربية
    :: Sesión 3: hoja de ruta de la economía verde para la región árabe. UN :: الجلسة 3: خريطة طريق الاقتصاد الأخضر في المنطقة العربية.
    El objeto de la reunión era promover el diálogo de toda la región sobre los sistemas de eliminar la pobreza y empezar a trabajar en la preparación de una estrategia general para la región árabe. UN وكان الغرض من الاجتماع هو دعم الحوار على نطاق المنطقة كلها بشأن سبل القضاء على الفقر وبدء العمل من أجل إعداد استراتيجية شاملة للقضاء على الفقر في المنطقة العربية.
    Se tomó nota con agradecimiento de la decisión de la Alta Comisionada relativa a designar representantes regionales de su Oficina para la región de Asia y el Pacífico, con sede en Bangkok, y para la región árabe, con sede en Beirut. UN وأحاطوا علما مع التقدير بقرار المفوضة السامية بتعيين ممثلين إقليميين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ومقرهم بانكوك، وآخرين في المنطقة العربية ومقرهما بيروت.
    110. La ONUDI pone en práctica su estrategia regional para la región árabe a través de la formulación de programas y proyectos adaptados a la región y a los países en esferas prioritarias. UN 110- وتنفّذ اليونيدو استراتيجيتها الإقليمية الخاصة بالمنطقة العربية من خلال صوغ برامج ومشاريع قُطرية مكيَّفة وفق الاحتياجات الإقليمية في المجالات ذات الأولوية.
    :: Sesión 1: sinopsis de los principales resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible y repercusiones para la región árabe. UN :: الجلسة 1: نظرة عامة عن النتائج الرئيسية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وآثارها على المنطقة العربية.
    Programa para la región árabe UN البرنامج الإقليمي للدول العربية
    :: El centro de información de El Cairo organizó la segunda reunión del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas para la región árabe en El Cairo a finales de octubre de 2007. UN :: نظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة الاجتماع الثاني لفريق الأمم المتحدة للاتصالات من أجل المنطقة العربية في القاهرة في نهاية شهر تشرين الأول/أكتوبر 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more