Además, se presentará una reseña de los métodos nacionales para la reunión de datos sobre minusvalidez en censos de población y registros administrativos. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، سيقدم استعراض للنهج الوطنية لجمع البيانات المتعلقة بالعجز في تعدادات السكان والسجلات اﻹدارية. |
Las directrices generales abarcan, entre otras cosas, métodos para la reunión de datos e informaciones y se publicarán en su forma preliminar hacia fines de 1994. | UN | وستشمل المبادئ التوجيهية العامة، في جملة أمور، أساليب لجمع البيانات والمعلومات وستصدر في شكل أولي قبل نهاية عام ١٩٩٤. |
Otro observó la necesidad de desarrollar criterios para la reunión de datos. | UN | ولاحظ خبير آخر ضرورة وضع معايير لجمع البيانات. |
Esa actividad daría origen a una metodología cualitativa y cuantitativa nueva y rigurosa para la reunión de datos sobre la socialización de los varones y las niñas. | UN | ومن شأن هذا النشاط أن يضع منهجيات نوعية وكمية معمقة جديدة لجمع بيانات عن الاندماج الاجتماعي للبنين والبنات. |
Pero la clasificación empleada para la reunión de datos puede ser muy distinta en tanto se relacione debidamente con la dominante; | UN | وربما اختلف التصنيف المستخدم في جمع البيانات اختلافا تاما طالما كانت له صلة صحيحة بالتصنيف السابق؛ |
Se debe garantizar también que se disponga del tiempo y del equipo necesarios para la reunión de datos. | UN | ويجب التأكد أيضا من إتاحة الوقت والمعدات الضرورية لجمع البيانات. |
Su finalidad es facilitar la determinación y selección de series estadísticas para la reunión de datos nacionales e internacionales. | UN | ويهدف المنشوران الى تيسير تحديد وانتقاء مسلسلات إحصائية لجمع البيانات الوطنية والدولية. |
:: Obtener apoyo para la reunión de datos nacionales, incluida la organización de censos | UN | :: حشد الدعم لجمع البيانات الوطنية، بما فيها التعدادات |
También se han venido realizando esfuerzos con miras a la elaboración de un conjunto de instrumentos recomendados para la reunión de datos en la esfera de la salud. | UN | كما وجهت الجهود نحو إعداد مجموعة أدوات موصى بها لجمع البيانات في المجال الصحي. |
Atender a la necesidad de elaborar instrumentos para la reunión de datos desglosados por sexo para poder hacer análisis desde una perspectiva de género. | UN | التصدي لضرورة وضع أدوات لجمع البيانات الخاصة بكل جنس على حده من أجل إفساح المجال أمام تحليل الفقر من منظور جنساني. |
Sistemas nacionales en funcionamiento para la reunión de datos y la presentación de informes | UN | :: وجود النظم الوطنية لجمع البيانات والابلاغ |
Como resultado de ello, se ha establecido una lista guía para la reunión de datos fundamentales sobre el tema, que ya se aplica en dos proyectos regionales de evaluación. | UN | ونتيجة لذلك، وُضعت قائمة مرجعية لجمع البيانات الرئيسية عن الموضوع ويجري استخدامها في مشروعي تقييم إقليميين. |
Apoyar la elaboración de métodos y estándares unificados para la reunión de datos sobre todas las formas de violencia contra la mujer que estén insuficientemente documentadas. | UN | :: دعم تطوير أساليب ومعايير موحدة لجمع البيانات عن كل أشكال العنف ضد المرأة التي ينقصها التوثيق الكامل. |
No exime de la necesidad de elaborar métodos apropiados para la reunión de datos o de analizar adecuadamente los datos reunidos. | UN | وهو لا يغفل الحاجة إلى استحداث طرق مناسبة لجمع البيانات أو إلى تحليل البيانات التي يتم جمعها تحليلاً صحيحاً. |
No exime de la necesidad de elaborar métodos apropiados para la reunión de datos o de analizar adecuadamente los datos reunidos. | UN | وهو لا يغفل الحاجة إلى استحداث طرق مناسبة لجمع البيانات أو إلى تحليل البيانات التي يتم جمعها تحليلاً صحيحاً. |
Es una guía práctica, en la que se resumen todas las actividades y funciones de las oficinas nacionales en el proceso preparatorio para la reunión de datos sobre precios. | UN | وهو دليل عملي يوجز جميع الأنشطة والمهام التي تضطلع بها المكاتب القطرية تحضيرا لجمع بيانات الأسعار. |
La labor de esas comisiones supuso una contribución importante para la reunión de datos sobre violencia sexual en todas las regiones del Brasil. | UN | ومثلت الأعمال التي قامت بها هذه اللجان إسهاماً هاماً في جمع البيانات عن العنف الجنسي في جميع مناطق البرازيل. |
Es preciso aplicar enfoques normalizados para la reunión de datos y, para ello, habrá que fortalecer la cooperación internacional y la creación de capacidad para la recopilación de datos. | UN | وتلزم نُهج موحَّدة قياسياً فيما يتعلق بجمع البيانات، ولذا يجب تعزيز التعاون الدولي وبناء القدرات من أجل جمع البيانات. |
La Comisión de Estadística alentó a la Asociación a prestar asistencia a los países en sus medidas de creación de capacidad para la reunión de datos para los indicadores de las TIC. | UN | وشجعت اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة الأطراف في الشراكة على مساعدة البلدان في جهودها الرامية إلى بناء قدراتها في مجال جمع البيانات الخاصة بمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
El primero fue la capacidad estadística del país para la reunión de datos, el análisis, la vigilancia y la presentación de informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | ويتعلق الجانب الأول بقدرة البلد الإحصائية على جمع البيانات والتحليل والرصد والإبلاغ بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
En consecuencia, en el plano internacional se han examinado poco los marcos, las definiciones y la metodología para la reunión de datos sobre actitudes. | UN | ونتيجة لذلك لم يجر نقاش دولي يذكر بشأن اﻷطر والتعاريف والمنهجية الخاصة بجمع البيانات المتعلقة بالمواقف. |
Orientación práctica para la reunión de datos | UN | ارشادات عملية بشأن جمع البيانات جيم- |
67. Desde un primer momento se establecieron vínculos estrechos con otras comisiones técnicas, en particular, la Comisión de Estadística, para preparar directrices para la reunión de datos demográficos. | UN | ٦٧ - واقيمت منذ البداية صلات قوية مع اللجان الفنية اﻷخرى، ولا سيما مع اللجنة اﻹحصائية في إعداد المبادئ التوجيهية المتعلقة بجمع البيانات الديمغرافية. |
El plan de acción aprobado al final de la reunión abarca, entre otras cosas, lo siguiente: establecer una lista electrónica de direcciones, elaborar modelos de mandatos y de prácticas básicas, seguir estableciendo criterios para la reunión de datos y explorar los medios de fomentar la cooperación entre organismos. | UN | وقد اعتمدت في نهاية الاجتماع خطة عمل تشتمل على عدة أمور من بينها إعداد قائمة بريدية عبر حاسوب خدمة الشبكة، وصياغة صلاحيات نموذجية ومعايير أساسية للممارسة بحيث يستمر وضع معايير لتجميع البيانات واستكشاف طرائق لتطوير التعاون المشترك بين الوكالات. |
En el informe se examinan los principales marcos de medición en el ámbito de la educación que se utilizan actualmente para la reunión de datos a nivel internacional, regional y nacional, así como la manera en que estos marcos afectan a la elaboración y utilización de estadísticas. | UN | ويستعرض التقرير أطر القياس الرئيسية المستخدمة حاليا في ميدان التعليم لأغراض جمع البيانات على الصعد الدولي أو الإقليمي أو الوطني ومدى تأثيرها على إعداد الإحصاءات واستخدامها. |
Esta medida judicial también ha contribuido a la racionalización de medidas para la reunión de datos desglosados por sexo. | UN | وقد ساعد هذا التدبير القضائي كذلك، على تبسيط التدابير المتعلقة بجمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس. |
Evaluar la magnitud de la colonia de trabajadores extranjeros relacionada con el comercio de servicios plantea más problemas para la reunión de datos estadísticos. | UN | وحساب مجموع العمالة اﻷجنبية الموجودة فيما يتصل بالتجارة في الخدمات يطرح مشاكل إضافية فيما يتعلق بجمع البيانات اﻹحصائية. |
A la Junta le preocupaba que el FNUAP no hubiera podido medir claramente la repercusión de esos cuatro proyectos, en los que había gastado 37,4 millones de dólares, a pesar de los esfuerzos desplegados en 1997 para elaborar nuevas directrices para la formulación de programas, con arreglo a las cuales los documentos de los proyectos debían contener objetivos e indicadores mensurables, así como propuestas para la reunión de datos básicos. | UN | 48 - وأعرب المجلس عن القلق لأن صندوق الأمم المتحدة للسكان لم يتمكن من أن يقيس بوضوح الأثر الناجم عن إنفاق 37.4 مليون دولار في تلك المشاريع، رغم ما بذله سابقا من جهود في عام 1997، لوضع مبادئ توجيهية جديدة لصياغة المشاريع تنص على أن تحتوي وثائق المشاريع على أهداف ومؤشرات قابلة للقياس، فضلا عن مقترحات بشأن كيفية جمع البيانات الأساسية. |
XI. COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES para la reunión de datos | UN | حادي عشر - تنسيق أنشطة جميع البيانات اﻹحصائية |