"para la segunda reunión" - Translation from Spanish to Arabic

    • للاجتماع الثاني
        
    • أجل الاجتماع الثاني
        
    • لتقديمها إلى الاجتماع الثاني
        
    • لعرضه على الاجتماع الثاني
        
    Nota preparada por la secretaría de la UNCTAD para la segunda reunión UN مذكرة أعدتها أمانة اﻷونكتاد للاجتماع الثاني
    Nota informativa para la segunda reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rótterdam: Nota de la secretaría UN مذكرة تصويرة للاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام: مذكرة الأمانة
    Nota informativa para la segunda reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam UN مذكرة تصوّرية للاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام
    Nota informativa para la segunda reunión de la UN مذكرة تصوّرية للاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف
    DOCUMENTO DE REFLEXIÓN SOBRE LAS MINAS DISTINTAS DE LAS MINAS ANTIPERSONAL para la segunda reunión DE EXPERTOS QUE SE CELEBRA EN JULIO DE 2002 UN " غذاء الفكر " بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد من أجل الاجتماع الثاني للخبراء في تموز/يوليه 2002
    Nota informativa para la segunda reunión del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el mercurio UN مذكرة تصورية للاجتماع الثاني للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالزئبق
    para la segunda reunión del grupo de trabajo especial conjunto UN للاجتماع الثاني للفريق العامل المشترك المخصص للإسبست
    Preparación de documentos para la segunda reunión del Grupo UN إعداد وثائق للاجتماع الثاني للفريق
    Preparativos para la segunda reunión intergubernamental de examen del Programa de Acción Mundial UN دال - التحضيرات للاجتماع الثاني لإجراء الاستعراض الحكومي الدولي لحالة برنامج العمل العالمي
    En el anexo del presente documento figura una nota informativa preparada por la secretaría para ayudar a los participantes en los preparativos para la segunda reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. UN يحتوي مرفق هذه المذكرة على مذكرة تصورية أعدتها الأمانة لمساعدة المشاركين في التحضير للاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    Objetivo para 2008-2009: 70 informes para la segunda reunión de la Conferencia internacional sobre gestión de los productos químicos en 2009 UN الرقم المستهدف للفترة 2008-2009: 70 تقريرا للاجتماع الثاني للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في عام 2009
    En la presente nota informativa, que he preparado en consulta con la Mesa, se establecen nuestros planes y expectativas generales para la segunda reunión del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el mercurio. UN تحدد هذه المذكرة التصورية التي قمت بإعدادها بالنقاش مع المكتب، خططنا وتوقعاتنا العامة بالنسبة للاجتماع الثاني للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالزئبق.
    Carteles y folletos para la segunda reunión del Comité de Información, Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, y para el Comité de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN ملصقات وكراسات للاجتماع الثاني للجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية والعلم والتكنولوجيا، وللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Gracias a los progresos logrados sobre cuestiones sustantivas, contaremos para la segunda reunión de la Comisión Preparatoria el año próximo con una serie de documentos que servirán de base para la labor sustantiva que haya que realizar a medida que adelantamos hacia la Conferencia de examen del año 2000. UN ونتيجة للتقدم المحرز فيما يخص القضايا الموضوعية ستُعد للاجتماع الثاني للجنة التحضيرية في العام المقبل مجموعة وثائق ستشكل أساسا للعمل الموضوعي الذي سيتواصَل الى حين انعقاد المؤتمر الاستعراضي في عام ٠٠٠٢.
    Muchas delegaciones, aunque consideraban que las ciencias del mar son una cuestión importante, prefirieron no determinar en la fase actual ningún tema principal para la segunda reunión. UN 4 - وأعربت وفود كثيرة عن تفضيلها لعدم تحديد أي مجال للتركيز للاجتماع الثاني في هذا الوقت، رغم أنها تعتبر العلوم البحرية مسألة مهمة.
    La secretaría, en consulta con el Presidente de la Conferencia, ha preparado esta nota informativa para la segunda reunión de la Conferencia de las Partes, a fin de comunicar sus planes y expectativas generales a todos los participantes y para ayudarlos a preparar la reunión. UN 1 - قامت الأمانة بعد التشاور مع رئيس المؤتمر، بإعداد المذكرة التصورية هذه للاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف لنقل خططه وتوقعاته العامة إلى جميع المشاركين ولمساعدتهم في التحضير لهذا الاجتماع.
    iii) Invite al Grupo Asesor, a través de la secretaría del Foro, a preparar para la segunda reunión del Grupo de Expertos: UN " 3 " تدعو الفريق الاستشاري المعني بالتمويل، إلى القيام من خلال أمانة المنتدى، بالتحضير للاجتماع الثاني لفريق الخبراء المخصص عن طريق:
    Dicha reunión, celebrada en Ginebra del 27 al 30 de junio de 2011, sirvió de preparación para la segunda reunión de los Estados partes, que se celebrará en Beyrouth del 12 al 16 de septiembre de 2011. UN وقد عُقد الاجتماع المذكور في جنيف في الفترة من 27 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، وكان بمثابة جلسة تحضيرية للاجتماع الثاني للدول الأطراف المزمع عقده في بيروت في الفترة من 12 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2011.
    Como parte de los preparativos para la segunda reunión de la Alianza mundial, se entabló contacto con todos los coordinadores nacionales del Enfoque estratégico, y más de 20 representantes gubernamentales de todas las regiones participaron en la reunión. UN 19 - في إطار الأعمال التحضيرية للاجتماع الثاني للتحالف العالمي، اُجري اتصال مع جميع مراكز تنسيق النهج الاستراتيجي الوطني، وشارك في الاجتماع ما يزيد على عشرين ممثلاً حكومياً من جميع المناطق.
    ii) El documento de financiación para 2008 para la segunda reunión del Grupo Especial de Expertos y las propuestas sobre formas de fortalecer los mecanismos de financiación relacionados con los bosques, aumentar la coordinación, mejorar el acceso a sus recursos e identificar cómo encajan en los marcos más amplios de financiación de los bosques. UN ' 2` ورقة دراسية متعلقة بالتمويل لعام 2008 من أجل الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المخصص المعني بالصك غير الملزم قانونا، وتقديم مقترحات لتعزيز آليات التمويل القائمة المتعلقة بالغابات، وتعزيز التنسيق وتحسين إمكانية الوصول إلى موارد الشراكة وتحديد الكيفية التي تندرج بها في الأطر الأوسع لتمويل الغابات؛
    ii) Su documento de financiación de 2008 para la segunda reunión del Grupo especial de expertos, y a que presente propuestas sobre cómo reforzar los mecanismos vigentes de financiación relacionados con los bosques, mejore la coordinación entre ellos, aumente el acceso a sus recursos y determine la forma en que se engloban en los marcos más amplios para la financiación forestal; UN ' 2` الورقة التي أعدها عن الشؤون المالية لعام 2008 لتقديمها إلى الاجتماع الثاني لفريق لخبراء المخصص، مع تقديم مقترحات بشأن سبل تعزيز آليات التمويل القائمة المتعلقة بالغابات، وسبل تحسين التنسيق بين هذه الآليات وتيسير الحصول على مواردها وتحديد كيفية اندماجها في الإطار الأوسع لتمويل الغابات؛
    16. El CPE observó que el Monitor de Minas Terrestres publicaría su segundo informe a tiempo para la segunda reunión de los Estados Partes y que se habían solicitado más recursos financieros para terminar el informe. UN 16- ولاحظت لجنة الخبراء الدائمة أن مرصد الألغام البرية (Landmine Monitor) سيصدر تقريره الثاني في الوقت المناسب لعرضه على الاجتماع الثاني للدول الأطراف، وأنه قد طُلب توفير المزيد من التمويل لاستكمال التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more