"para las actividades relacionadas con la familia" - Translation from Spanish to Arabic

    • للأنشطة الأسرية
        
    • لأنشطة الأسرة
        
    Fondo fiduciario de las Naciones Unidas para las actividades relacionadas con la familia UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las actividades relacionadas con la familia UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las actividades relacionadas con la familia UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية
    Se puede buscar apoyo a las investigaciones sobre cuestiones que atañen a la familia en distintas fuentes, entre ellas, el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las actividades relacionadas con la familia. UN ويمكن اللجوء إلى مصادر متنوعة توفر الدعم للبحوث المتعلقة بمسائل الأسرة، بما فيها صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية.
    Además, las medidas que se piden al Secretario General en el nuevo párrafo 6 bis, en particular en los apartados ii) y iii), se pueden incluir en el proyecto de presupuesto por programas para 2004-2005 y sufragarse además con recursos extrapresupuestarios que se cargarán al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las actividades relacionadas con la familia. UN وعلاوة على ذلك، يمكن استيعاب الإجراءات المطلوب من الأمين العام اتخاذها بموجب الفقرة الجديدة 6 مكررا، ولا سيما الفقرتين الفرعيتين `2 ' و `3 ' منها في حدود الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 ومن الموارد الخارجة عن الميزانية التي سيتيحها صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لأنشطة الأسرة.
    Por último, los países de la CARICOM alientan a los Estados Miembros a contribuir generosamente al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las actividades relacionadas con la familia, a fin de que se pueda prestar una mayor asistencia a los países que la soliciten. UN وأخيرا، تشجع بلدان الجماعة الكاريبية الدول الأعضاء على أن تسهم بسخاء في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية كيما يتسنى توفير مساعدة معززة للبلدان لدى طلبها.
    Los recursos del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las actividades relacionadas con la familia han sufragado proyectos nacionales, particularmente en los países en desarrollo, que promueven directamente los objetivos del décimo aniversario. UN 25 - ودعمت الموارد التي وفّرها صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية مشاريع وطنية، خاصة في البلدان النامية، تعزز بشكل مباشر أهداف الذكرى العاشرة.
    h) El Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las actividades relacionadas con la familia prestó apoyo a varias conferencias y publicaciones. UN (ح) قدم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية الدعم لعدد من المؤتمرات والمنشورات.
    5. Alienta a los gobiernos a que presten apoyo al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las actividades relacionadas con la familia de modo que el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría pueda aumentar su asistencia a los países que la soliciten; UN 5 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة من تقديم مساعدة موسعة إلى البلدان، بناء على طلبها؛
    7. Alienta a los gobiernos a que presten apoyo al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las actividades relacionadas con la familia de modo que el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría pueda aumentar su asistencia a los países que la soliciten; UN 7 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة من تقديم مساعدة موسعة إلى البلدان، بناء على طلبها؛
    7. Alienta a los gobiernos a que presten apoyo al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las actividades relacionadas con la familia de modo que el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría pueda aumentar su asistencia a los países que la soliciten; UN " 7 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة من زيادة المساعدة المقدمة إلى البلدان، بناء على طلبها؛
    9. Alienta a los gobiernos a que presten apoyo al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las actividades relacionadas con la familia de modo que el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría pueda aumentar su asistencia a los países que la soliciten; UN 9 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة من زيادة المساعدة المقدمة إلى البلدان، بناء على طلبها؛
    7. Alienta a los gobiernos a que presten apoyo al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las actividades relacionadas con la familia de modo que el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría pueda aumentar su asistencia a los países que la soliciten; UN 7 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة من زيادة المساعدة المقدمة إلى البلدان، بناء على طلبها؛
    9. Alienta a los gobiernos a que presten apoyo al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las actividades relacionadas con la familia de modo que el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría pueda aumentar su asistencia a los países que la soliciten; UN 9 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة من زيادة المساعدة المقدمة إلى البلدان، بناء على طلبها؛
    16. Alienta también a los gobiernos a que presten apoyo al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las actividades relacionadas con la familia de modo que el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales pueda proseguir sus actividades de investigación y prestar asistencia a los países que la soliciten; UN 16 - يشجع أيضا الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من مواصلة أنشطة البحوث وتقديم المساعدة إلى البلدان، بناء على طلبها؛
    16. Alienta a los gobiernos a que presten apoyo al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las actividades relacionadas con la familia de modo que el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales pueda proseguir sus actividades de investigación y prestar asistencia a los países que la soliciten; UN 16 - يشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من مواصلة أنشطة البحوث وتقديم المساعدة إلى البلدان، بناء على طلبها؛
    6. Pide al Secretario General que, con objeto de facilitar las contribuciones de los gobiernos, incluya todos los años al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las actividades relacionadas con la familia, entre los programas para los que se piden fondos en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre promesas de contribuciones para las actividades de desarrollo; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام، بغية تيسير تبرعات الحكومات، أن يدرج في كل سنة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية ضمن البرامج التي يعلن عن تبرعات لفائدتها في مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات من أجل الأنشطة الإنمائية؛
    d) Seguir apoyando al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las actividades relacionadas con la familia con objeto de contribuir a la creación de capacidad nacional y a la cooperación para el desarrollo. UN (د) مواصلة تقديم الدعم لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية للمساعدة في بناء القدرات الوطنية والتعاون الإنمائي.
    13. Alienta a los gobiernos a que presten apoyo al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las actividades relacionadas con la familia de modo que el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría pueda proseguir sus actividades de investigación y prestar asistencia a los países que la soliciten; UN " 13 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة من مواصلة أنشطة البحوث وتقديم المساعدة إلى البلدان، بناء على طلبها؛
    13. Alienta a los gobiernos a que presten apoyo al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las actividades relacionadas con la familia de modo que el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría pueda proseguir sus actividades de investigación y prestar asistencia a los países que la soliciten; UN 13 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة من مواصلة أنشطة البحوث وتقديم المساعدة إلى البلدان، بناء على طلبها؛
    17. Alienta a los gobiernos a que presten apoyo al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las actividades relacionadas con la familia de modo que el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales pueda proseguir sus actividades de investigación y prestar asistencia a proyectos que beneficien directamente al bienestar de todas las familias, haciendo especial hincapié en los países en desarrollo; UN ١7 - تشجع الحكومات على دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لأنشطة الأسرة لتمكين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من مواصلة الاضطلاع بأنشطة البحث وتقديم المساعدة في تنفيذ مشاريع تعود بالنفع المباشر على رفاه جميع الأسر، مع التركيز على البلدان النامية خاصة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more