En su 27° período de sesiones, la Comisión examinó también el proyecto de directrices para las conferencias preparatorias en los procedimientos de arbitraje. | UN | ونظرت اللجنة أيضا في دورتها السابعة والعشرين في مشروع المبادئ التوجيهية للمؤتمرات التحضيرية ﻹجراءات التحكيم. |
VOLUMEN DE TRABAJO Y NECESIDADES DE SERVICIOS para las conferencias Y REUNIONES | UN | احتياجات من حيث أحجام العمل والخدمات للمؤتمرات والاجتماعات |
Instalaciones y servicios para las conferencias de prensa del Representante Especial del Secretario General | UN | المرافق والخدمات للمؤتمرات الصحفية للممثل الخاص للأمين العام |
Se designan funcionarias mujeres como parte de las delegaciones oficiales para las conferencias internacionales en el extranjero, sin prejuicios. | UN | وترشح الموظفات دون تحيز لتكون جزءاً من الوفود الرسمية التي تشارك في المؤتمرات الدولية التي تعقد في الخارج. |
La traducción a distancia en todos los idiomas mediante Internet ha sido adoptada como práctica habitual para las conferencias celebradas fuera de Ginebra. | UN | وأصبحت الترجمة التحريرية عن بُعد بجميع اللغات باستخدام الإنترنت الممارسة المتعارف عليها فيما يتعلق بالمؤتمرات المعقودة خارج جنيف. |
Esta sala también se utilizará para las conferencias de prensa que celebren las delegaciones y las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وستُتاح تلك القاعة أيضا للمؤتمرات الصحفية التي تعقدها الوفود ومنظمات الأمم المتحدة. |
Esta sala también se utilizará para las conferencias de prensa que celebren las delegaciones y las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وستُتاح تلك القاعة أيضا للمؤتمرات الصحفية التي تعقدها الوفود ومنظمات الأمم المتحدة. |
Esta sala también se utilizará para las conferencias de prensa que celebren delegaciones y organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وسوف تتاح تلك القاعة أيضا للمؤتمرات الصحفية التي تعقدها الوفود ومنظمات الأمم المتحدة. |
Esta sala también se utilizará para las conferencias de prensa que celebren las delegaciones y las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وستُتاح تلك القاعة أيضا للمؤتمرات الصحفية التي تعقدها الوفود ومنظمات الأمم المتحدة. |
REGLAMENTO para las conferencias ANUALES DE LOS ESTADOS PARTES EN EL PROTOCOLO II ENMENDADO DE LA CONVENCIÓN SOBRE | UN | النظام الداخلي للمؤتمرات السنوية للدول الأطراف في البروتوكول الثاني |
Tradicionalmente se elabora una lista tabular de la información enviada hasta el momento como documento de base para las conferencias de examen. | UN | وحتى الآن يُعد في العادة جدول تجميعي بعدد البيانات المتلقاة كوثيقة معلومات أساسية للمؤتمرات الاستعراضية. |
El principal representante sirvió en el Comité de planificación del DPI y el Subcomité de cursillos de medio día para las conferencias en 2004 y 2005. | UN | ويعمل الممثل الرئيسي في لجنة تخطيط إدارة شؤون الإعلام واللجنة الفرعية المعنية بحلقات عمل منتصف اليوم للمؤتمرات في عامي 2004 و 2005. |
Estimaciones indicativas para las conferencias preparatorias regionales | UN | التقديرات الإرشادية للمؤتمرات التحضيرية الإقليمية |
Estimaciones indicativas para las conferencias preparatorias regionales | UN | التقديرات الإرشادية للمؤتمرات التحضيرية الإقليمية |
Las fuentes de financiación de la Fundación son las contribuciones de las redes regionales, las cuotas de los miembros y las tasas de registro para las conferencias, aportes de organismos donantes y contribuciones de particulares. | UN | ومصادر تمويل هذه المؤسسة هي: إسهامات الشبكات الإقليمية ورسوم العضوية ورسوم التسجيل في المؤتمرات والوكالات المانحة والإسهامات المقدمة من الأفراد. |
En consonancia con la práctica habitual establecida para las conferencias celebradas fuera de la Sede de las Naciones Unidas por invitación de un gobierno, el Presidente es normalmente un representante del gobierno anfitrión. | UN | ووفقا للممارسة المعهودة والراسخة فيما يتعلق بالمؤتمرات التي تعقد خارج مقار الأمم المتحدة بدعوة من إحدى الحكومات، يمنح منصب الرئيس عادة لممثل للدولة المضيفة. |
22. El CAC consideró que lo mejor sería concentrar los esfuerzos de coordinación en: a) cuestiones, situaciones y regiones geográficas determinadas, y b) los preparativos para las conferencias mundiales y las actividades complementarias de las mismas. | UN | ٢٢ - وكان من رأي لجنة التنسيق اﻹدارية أن جهود التنسيق مركزة على أفضل وجه بشأن: )أ( قضايا وحالات ومناطق جغرافية تحظى بأولوية محددة )ب( الاستعدادات المتعلقة بالمؤتمرات العالمية ومتابعة هذه المؤتمرات. |
Esta sala se utilizará asimismo para las conferencias de prensa de las delegaciones y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | كما ستستخدم الوفود والمنظمات التابعة لﻷمم المتحدة غرفة الاجتماعات اﻹعلامية، لعقد المؤتمرات الصحفية. |
Equipo y dispositivos periféricos para las conferencias sin documentación impresa | UN | المعدات والتوابع اللازمة للحاسوب من أجل المؤتمرات اللاورقية مباني المكاتب |
En esa reunión se analizaron las medidas y mecanismos necesarios a fin de coordinar las actividades relativas a la mujer en Africa para las conferencias regional y mundial y el período posterior. Se examinaron diversas e importantes esferas de interés para la mujer en Africa y se elaboró un proyecto de programa para la Quinta Conferencia Regional. | UN | وناقش الاجتماع التدابير واﻵليات اللازمة لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالمرأة في افريقيا من أجل المؤتمرين اﻹقليمي والعالمي وما بعدهما، كما ناقش مجالات حرجة مختلفة ذات أهمية بالنسبة للمرأة في افريقيا وأعد مشروع جدول أعمال للمؤتمر اﻹقليمي الخامس. |
Además, se enmendarán los párrafos 33 a 35 para reflejar las fechas convenidas para las conferencias y sesiones que se celebrarán en el marco de la CAC en 2009. | UN | بالإضافة إلى ذلك، ستنقح الفقرات من 33 إلى 35 لكي تورد التواريخ التي تمت الموافقة عليها بخصوص المؤتمرات والاجتماعات التي ستعقد في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية في عام 2009. |
Esperamos que este ejercicio marque la pauta de nuestra futura labor para las conferencias preparatoria y de examen de 2006 y dentro de ellas. | UN | ونأمل أن هذه الممارسة ستحدد طابع عملنا من أجل مؤتمرات التحضير والاستعراض التي ستعقد في عام 2006 وخلالها. |
Fondo Fiduciario para las conferencias Myrdal | UN | الصندوق الاستئماني لمحاضرات ميردال |
El Salón 2 se empleará asimismo para las conferencias de prensa que celebren las delegaciones y las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | كما ستستخدم الوفود والمنظمات التابعة لﻷمم المتحدة القاعة ٢ لعقد مؤتمرات صحفية. |