La Junta Ejecutiva fijará la meta general para las contribuciones voluntarias. | UN | يقرر المجلس التنفيذي المستوى العام للتبرعات المستهدفة. |
Cambio de la política contable para las contribuciones voluntarias | UN | تغيير السياسة المحاسبية بالنسبة للتبرعات |
Naturalmente, se dispondrá de cierta ayuda en forma de fondos transferidos por el PNUMA y el fondo fiduciario general que ha creado para las contribuciones voluntarias para el Comité Científico. | UN | ومن الطبيعي أن يكون هناك نوع من العون متوافر في شكل أموال يحيلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة والصندوق الاستئماني العام الذي أنشأه للتبرعات للجنة العلمية. |
1. Establece, para el período 1997-1998, un objetivo para las contribuciones voluntarias de 1.300 millones de dólares; | UN | ١- تحدد هدفا للمساهمات الطوعية للفترة ٧٩٩١-٨٩٩١ يبلغ ٣,١ مليار دولار؛ |
BHL - Fondo Fiduciario Voluntario Especial para las contribuciones voluntarias adicionales destinadas a financiar actividades aprobadas, establecido en 2004 con fecha de vencimiento el 31 de diciembre de 2007 (Protocolo de Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica); | UN | `3` BHL - الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص للمساهمات الطوعية الإضافية لدعم الأنشطة الموافق عليها، الذي أنشئ في عام 2004 وتنتهي صلاحيته في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (بروتوكول السلامة الأحيائية التابع لاتفاقية التنوع البيولوجي)؛ |
El Canadá apoya el Programa de Cooperación Técnica del OIEA y a lo largo de varios años ha alcanzado o superado el nivel establecido para las contribuciones voluntarias al Fondo de Cooperación Técnica del OIEA. | UN | وتقدم كندا الدعم إلى برنامج الوكالة الدولية للتعاون التقني، ولعدة سنوات نجحت في الوفاء بمعدل التبرعات المقدمة إلى صندوق التعاون التقني للوكالة الدولية أو تجاوزت المعدل الذي تحقق. |
Dos sistemas administrativos separados, uno para el presupuesto ordinario y otro para las contribuciones voluntarias | UN | الخيار 2: نظامان إداريان مستقلان، واحد للميزانية العادية وآخر للتبرعات |
La Junta Ejecutiva fijará la meta general para las contribuciones voluntarias. | UN | يحدد المجلس التنفيذي الهدف العام للتبرعات. |
La Junta Ejecutiva fijará la meta general para las contribuciones voluntarias. | UN | يحدد المجلس التنفيذي الهدف العام للتبرعات. |
La Junta Ejecutiva fijará la meta general para las contribuciones voluntarias. | UN | يحدد المجلس التنفيذي الهدف العام للتبرعات. |
Cuenta especial para las contribuciones voluntarias percibidas | UN | الحساب الخاص للتبرعات المقدمة لتمويل اﻷنصبة غير المقررة - |
1. Fija, para el período 1997-1998, un objetivo de 1.300 millones de dólares para las contribuciones voluntarias al Programa Mundial de Alimentos; | UN | ١ - تحـــدد مبلـــغ ١,٣ بليون دولار رقما مستهدفا للتبرعات لبرنامج اﻷغذية العالمي للفترة ١٩٩٧-١٩٩٨؛ |
1. Establece, para el período 1997-1998, un objetivo para las contribuciones voluntarias al Programa Mundial de Alimentos de 1.300 millones de dólares; | UN | ١ - تحدد مبلغ ١,٣ بليون دولار رقما مستهدفا للتبرعات لبرنامج اﻷغذية العالمي ١٩٩٧-١٩٩٨؛ |
La Junta seguirá examinando la necesidad de establecer una reserva para las contribuciones voluntarias por cobrar. | UN | 28 - سيواصل المجلس رصد ضرورة إيراد نص للتبرعات التي لم تُحصَّل. |
BIL - Fondo Fiduciario especial para las contribuciones voluntarias destinadas a facilitar la participación de las Partes y, entre ellas, en especial de las que sean países menos adelantados y pequeños Estados insulares en desarrollo, y países con economías en transición (Protocolo sobre Seguridad de la Biotecnología), hasta el 31 de diciembre de 2009; | UN | ' 1` BIL - الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص للمساهمات الطوعية لتيسير مشاركة الأطراف، ولا سيما أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية من بينها والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال (بروتوكول السلامة الإحيائية)، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
i) BIL - Fondo Fiduciario especial para las contribuciones voluntarias destinadas a facilitar la participación de las Partes y, entre ellas, en especial de las que sean países menos adelantados y pequeños Estados insulares en desarrollo, y países con economías en transición (Protocolo sobre Seguridad de la Biotecnología) , que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2011; | UN | ' 1` BIL - الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص للمساهمات الطوعية لتيسير مشاركة الأطراف، ولا سيما أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية من بينها والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال (بروتوكول السلامة الأحيائية)، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ |
i) BIL - Fondo Fiduciario especial para las contribuciones voluntarias destinadas a facilitar la participación de las Partes y, entre ellas, en especial de las que sean países menos adelantados y pequeños Estados insulares en desarrollo, y países de economía en transición (Protocolo sobre Seguridad de la Biotecnología), que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2011; | UN | ' 1` BIL - الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص للمساهمات الطوعية لتيسير مشاركة الأطراف، ولا سيما أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية من بينها والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال (بروتوكول السلامة الأحيائية)، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ |
i) BIL - Fondo Fiduciario especial para las contribuciones voluntarias destinadas a facilitar la participación de las Partes y, entre ellas, en especial de las que sean países menos adelantados y pequeños Estados insulares en desarrollo, y países de economía en transición (Protocolo sobre Seguridad de la Biotecnología), que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2011; | UN | ' 1` BIL - الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص للمساهمات الطوعية لتيسير مشاركة الأطراف، ولا سيما أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية من بينها والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال (بروتوكول السلامة الأحيائية)، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ |
a) BIL - Fondo Fiduciario especial para las contribuciones voluntarias destinadas a facilitar la participación de las Partes, en especial las que sean países menos adelantados y pequeños Estados insulares en desarrollo, y países con economías en transición (Protocolo sobre Seguridad de la Biotecnología), que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2013 inclusive; | UN | (أ) BIL - الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص للمساهمات الطوعية لتيسير مشاركة الأطراف، ولا سيما أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية من بينها والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال (بروتوكول السلامة الأحيائية)، الذي مُدد حتى نهاية يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2013؛ |
El Canadá apoya el Programa de Cooperación Técnica del OIEA y a lo largo de varios años ha alcanzado o superado el nivel establecido para las contribuciones voluntarias al Fondo de Cooperación Técnica del OIEA. | UN | وتقدم كندا الدعم إلى برنامج الوكالة الدولية للتعاون التقني، ولعدة سنوات نجحت في الوفاء بمعدل التبرعات المقدمة إلى صندوق التعاون التقني للوكالة الدولية أو تجاوزت المعدل الذي تحقق. |
27. La Junta recomienda que el ACNUR establezca una reserva para las contribuciones voluntarias por cobrar que no se recauden para indicar el valor realizable neto de dichas contribuciones. | UN | 27- ويوصي المجلس بأن تضع المفوضية حكما بشأن التبرعات غير المحصلة لبيان صافي القيمة الممكن تحقيقها للتبرعات المستحقة القبض. |