"para las reuniones de los órganos" - Translation from Spanish to Arabic

    • لاجتماعات الهيئات
        
    • لعقد اجتماعات الهيئات
        
    • لاجتماعات الأجهزة
        
    • إلى اجتماعات أجهزة
        
    • اللازمة لأجهزة
        
    • لاجتماعات هيئات
        
    • في مؤتمرات الهيئات
        
    c) Prestación de servicios de interpretación para las reuniones de los órganos con derecho a reunirse cuando lo necesiten; UN (ج) توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات الهيئات التي يحق لها الاجتماع " حسب الاقتضاء " ؛
    17. Reitera que se debe dar prioridad a los servicios para las reuniones de los órganos creados en virtud de la Carta de las Naciones Unidas y de mandatos; UN 17 - تكرر التأكيد على وجوب القيام على سبيل الأولوية بتوفير الخدمات لاجتماعات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق والملزمة بمهام؛
    d) i) Prestación de servicios sustantivos para las reuniones de los órganos rectores, incluida la presentación oportuna de documentación UN (د) ' 1` تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات الهيئات الإدارية، بما في ذلك تسليم الوثائق في موعدها المحدد
    Provee y organiza la infraestructura necesaria para las reuniones de los órganos principales y subsidiarios de los órganos normativos de la ONUDI, a fin de que se formulen directrices y criterios de política para orientar la labor de la Secretaría en lo relativo a las funciones y actividades de la Organización previstas en el artículo 2 de la Constitución, y por consiguiente ejerce funciones constitucionales. UN وهو يوفِّر البنى التحتية اللازمة لعقد اجتماعات الهيئات الرئيسية والفرعية لأجهزة تقرير السياسات في اليونيدو، من أجل وضع مبادئ توجيهية وتوجيهات سياساتية للأمانة بشأن مهام المنظمة وأنشطتها، حسبما هو مُبيَّن في المادة 2 من الدستور، مؤدِّيةً بذلك مسؤولياتها الدستورية، أو يتخذ ترتيبات لتوفير تلك المرافق.
    En el marco del primero de esos programas, el Programa Principal provee y organiza la infraestructura necesaria para las reuniones de los órganos principales y subsidiarios de los órganos normativos de la ONUDI y asegura que esas reuniones se celebren oportunamente, de manera ordenada y ajustada a los procedimientos establecidos. UN في إطار أول هذين البرنامجين، يوفر البرنامج الرئيسي البنية التحتية اللازمة لاجتماعات الأجهزة الرئيسية والفرعية التابعة لأجهزة تقرير السياسات في اليونيدو أو يعمل على توفيرها، ويكفل أن تُعقد هذه الاجتماعات في مواقيتها المناسبة وبطريقة منظمة وسليمة إجرائيا.
    Entre las actividades se incluirá la prestación de servicios de conferencias para las reuniones de los órganos normativos de la CESPAO y otras reuniones intergubernamentales y de grupos especiales de expertos, entre ellas las conferencias regionales preparatorias para las conferencias mundiales; los servicios de revisión editorial, traducción e impresión de documentos y publicaciones y los servicios de biblioteca. UN ستتضمن اﻷنشطة توفير خدمات المؤتمرات إلى اجتماعات أجهزة تقرير السياسة في اللجنة وغيرها من الاجتماعات الحكومية الدولية واجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة، بما في ذلك المؤتمرات الاقليمية التحضيرية للمؤتمرات العالمية؛ والتحرير والترجمة التحريرية وطباعة الوثائق والمنشورات؛ وخدمات المكتبة.
    Proveer y organizar la infraestructura necesaria para las reuniones de los órganos normativos (Conferencia General, Junta de Desarrollo Industrial y Comité de Programa y de Presupuesto), incluidos los períodos ordinarios y extraordinarios de sesiones y una serie de reuniones entre períodos de sesiones. UN توفير البنية التحتية اللازمة لأجهزة تقرير السياسات (المؤتمر العام ومجلس التنمية الصناعية ولجنة البرنامج والميزانية)، بما في ذلك الدورات العادية والاستثنائية وطائفة من الاجتماعات التي تعقد بين الدورات، والترتيب لتوفير تلك البنية التحتية.
    Cálculo de los costos del tiempo adicional para las reuniones de los órganos creados en virtud de tratados UN حساب تكاليف الوقت الإضافي المخصص لاجتماعات هيئات المعاهدات
    g) Analizar y evaluar las necesidades de los servicios de conferencias, incluidas las de redacción de actas de reuniones y, cuando sea posible, otras modalidades de prestación de servicios, para las reuniones de los órganos de las Naciones Unidas con sede en Nairobi y de las organizaciones a las que presta servicios, y ayudarlas a formular esas necesidades. UN (ز) تحليل الاحتياجات من خدمات المؤتمرات وتقييمها بما في ذلك ما يتعلق بمحاضر الجلسات، وإيجاد أساليب بديلة، كلما أمكن ذلك، لتقديم الخدمات في مؤتمرات الهيئات التي تتخذ من نيروبي مقرا لها والمنظمات المتلقية ومساعدتها في صياغة تلك الاحتياجات.
    c) Prestación de servicios de interpretación para las reuniones de los órganos con derecho a reunirse cuando lo necesiten UN (ج) توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات الهيئات التي يحق لها الاجتماع " حسب الاقتضاء "
    En el marco del primero de esos programas, el Programa Principal provee y organiza la infraestructura necesaria para las reuniones de los órganos principales y subsidiarios de los órganos normativos de la ONUDI y asegura que esas reuniones se celebren oportunamente, de manera ordenada y ajustada a los procedimientos establecidos. UN وفي إطار أول هذين البرنامجين، يوفِّر البرنامج الرئيسي المرافق اللازمة لاجتماعات الهيئات الرئيسية والفرعية لأجهزة تقرير السياسات في اليونيدو، أو يرتِّب لتوفير تلك المرافق، ويتكفَّل بأن تُعقَد هذه الاجتماعات في مواعيدها وأن تُسيَّر على نحو منظَّم وسليم إجرائياً.
    Se atendió a un mayor número de solicitudes de servicios de interpretación para las reuniones de los órganos con derecho a reunirse cuando lo necesiten. UN ولبي عدد أكبر من الطلبات على خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات الهيئات التي يحق لها الاجتماع " حسب الاقتضاء " .
    c) Reiteró que se debía dar prioridad a los servicios para las reuniones de los órganos creados en virtud de la Carta de las Naciones Unidas y de mandatos (secc. II, párr. 17); UN (ج) كررت التأكيد على وجوب القيام على سبيل الأولوية بتوفير الخدمات لاجتماعات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق والمكلفة بمهام (الجزء الثاني، الفقرة 17)؛
    La primera opción es un plan para asignar semanalmente servicios específicos para las reuniones de los órganos que según el calendario tienen derecho a reunirse cuando lo necesiten. UN 30 - يتمثل الخيار الأول في الاعتماد على خطة لتخصيص خدمات محددة على أساس أسبوعي لاجتماعات الهيئات التي يشير الجدول إلى أنه يحق لها أن تجتمع " حسب الطلب " .
    La primera opción consistiría en aprovechar el plan de asignación semanal de servicios para las reuniones de los órganos que tienen derecho a reunirse cuando lo necesiten y ofrecer esos servicios a las agrupaciones regionales si dichos órganos no precisan de ellos. UN ويتمثل الخيار الأول في الاستفادة من خطة لتخصيص الخدمات على أساس أسبوعي لاجتماعات الهيئات التي تتلقى الخدمات " حسب الاقتضاء " ، عن طريق تقديم تلك الخدمات إلى المجموعات الإقليمية عندما لا تطلبها الهيئات التي يحق لها الحصول عليها.
    Parecía contradictorio sugerir que, como resultado de un aumento del número de solicitudes de reuniones y de la ampliación consiguiente de la reserva estratégica para las reuniones de los órganos con derecho a reunirse cuando lo necesiten, el Departamento había adquirido una mayor capacidad para prestar servicios de interpretación a las agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes. UN ومن التناقض على ما يبدو الإشارة إلى أنه، نتيجة لزيادة عدد طلبات الاجتماعات وما أعقبها من تعزيز الاحتياطي الاستراتيجي لاجتماعات الهيئات التي تجتمع " حسب الاقتضاء " ، تعززت قدرة الإدارة على توفير خدمات الترجمة الشفوية للمجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية.
    Provee y organiza la infraestructura necesaria para las reuniones de los órganos principales y subsidiarios de los órganos normativos de la ONUDI, a fin de que se formulen directrices y criterios de política para orientar la labor de la Secretaría en lo relativo a las funciones y actividades de la Organización previstas en el Artículo 2 de la Constitución, y por consiguiente ejerce funciones constitucionales. UN وهو يوفّر البنية التحتية اللازمة لعقد اجتماعات الهيئات الرئيسية والفرعية لأجهزة تقرير السياسات في اليونيدو، المبتغى منها وضع المبادئ التوجيهية والتوجيهات السياساتية للأمانة بشأن الوظائف التي تؤديها المنظمة والأنشطة التي تضطلع بها على النحو المبيّن في المادة 2 من الدستور، مؤدية بذلك مسؤولياتها الدستورية، كما يرتب لتوفير تلك البنية التحتية.
    Provee y organiza la infraestructura necesaria para las reuniones de los órganos principales y subsidiarios de los órganos normativos de la ONUDI, a fin de que se formulen directrices y criterios de política para orientar la labor de la Secretaría en lo relativo a las funciones y actividades de la Organización previstas en el Artículo 2 de la Constitución, y por consiguiente ejerce funciones constitucionales. UN وهو يوفّر البنية التحتية اللازمة لعقد اجتماعات الهيئات الرئيسية والفرعية لأجهزة تقرير السياسات في اليونيدو، من أجل وضع المبادئ التوجيهية والتوجيهات السياساتية للأمانة بشأن الوظائف التي تؤدّيها المنظمة والأنشطة التي تضطلع بها على النحو المبيّن في المادة 2 من الدستور، مؤدّية بذلك مسؤولياتها الدستورية، أو يرتب لتوفير تلك البنية التحتية.
    En el marco del primero de esos programas, el Programa Principal provee y organiza la infraestructura necesaria para las reuniones de los órganos principales y subsidiarios de los órganos normativos de la ONUDI y asegura que esas reuniones se celebren oportunamente, de manera ordenada y ajustada a los procedimientos establecidos. UN وفي إطار أول هذين البرنامجين، يوفر البرنامج الرئيسي البنية التحتية اللازمة لاجتماعات الأجهزة الرئيسية والفرعية التابعة لأجهزة تقرير السياسات في اليونيدو أو يرتّب لتوفيرها، ويكفل أن تُعقد هذه الاجتماعات في مواقيتها وبطريقة منظمة وسليمة إجرائيا.
    a) Servicios de conferencias y de biblioteca. Entre las actividades se incluirá la prestación de servicios de conferencias para las reuniones de los órganos normativos de la CESPAO y otras reuniones intergubernamentales y de grupos especiales de expertos; servicios de revisión editorial, traducción e impresión de documentos y publicaciones, y servicios de biblioteca; UN )أ( خدمات المؤتمرات والمكتبة - ستتضمن اﻷنشطة توفير خدمات المؤتمرات إلى اجتماعات أجهزة تقرير السياسة في اللجنة وغيرها من الاجتماعات الحكومية الدولية واجتماعات أفرقة الخبراء والتحرير والترجمة التحريرية وطباعة الوثائق والمنشورات؛ وخدمات المكتبة.
    Proveer y organizar la infraestructura necesaria para las reuniones de los órganos normativos (Conferencia General, Junta de Desarrollo Industrial y Comité de Programa y de Presupuesto), incluidos los períodos ordinarios y extraordinarios de sesiones y una serie de reuniones entre períodos de sesiones. UN توفير البنية التحتية اللازمة لأجهزة تقرير السياسات (المؤتمر العام ومجلس التنمية الصناعية ولجنة البرنامج والميزانية)، بما في ذلك الدورات العادية والاستثنائية وطائفة من الاجتماعات التي تعقد بين الدورات، أو الترتيب لتوفير تلك البنية التحتية.
    Sus ventajas son menos evidentes en el caso de la traducción de documentos preparados para las reuniones de los órganos rectores, ya que para esos documentos se requiere una mejor calidad y, por consiguiente, una revisión más a fondo. UN أما مزاياها فهي أقل وضوحاً في ترجمة الوثائق المعدة لاجتماعات هيئات الإدارة لأن هذه الوثائق تتطلب درجة أكبر من الجودة وبالتالي مراجعة أدق.
    g) Analizar y evaluar las necesidades de los servicios de conferencias, incluidas las de redacción de actas de reuniones y, cuando sea posible, otras modalidades de prestación de servicios, para las reuniones de los órganos de las Naciones Unidas con sede en Nairobi y de las organizaciones a las que presta servicios, y ayudarlas a formular esas necesidades. UN (ز) تحليل الاحتياجات من خدمات المؤتمرات وتقييمها، بما في ذلك ما يتعلق بمحاضر الجلسات، وإيجاد أساليب بديلة، كلما أمكن ذلك، لتقديم الخدمات في مؤتمرات الهيئات التي تتخذ من نيروبي مقرا لها والمنظمات المتلقية ومساعدتها في صياغة تلك الاحتياجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more