La lista de oradores para las sesiones plenarias y las mesas redondas se ha cerrado. | UN | وقد أغلق باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة واجتماعات المائدة المستديرة. |
Ha quedado abierta la lista de oradores para las sesiones plenarias del Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo. | UN | باب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية. |
La lista de oradores para las sesiones plenarias se determinará atendiendo al orden de presentación de las solicitudes. | UN | وستوضع قائمة المتكلمين في الجلسات العامة على أساس الأولوية بالأسبقية. |
Ello supone dos sesiones en total, que requieren servicios de interpretación en los seis idiomas oficiales y servicio de actas literales solo para las sesiones plenarias. | UN | وأضاف قائلاً إن هذا يتضمّن اجتماعين يتطلبان تقديم خدمات الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست وخدمات للمحاضر الحرفية للجلسات العامة فقط. |
f Únicamente para las sesiones plenarias. | UN | و - للجلسات العامة فقط. |
Se ha abierto la lista de oradores para las sesiones plenarias oficiales que se celebrarán el jueves 3 y el viernes 4 de octubre de 2013, de las 9.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas, en el Salón de la Asamblea General (NLB). | UN | وباب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في الجلستين العامتين الرسميتين المقرر عقدهما يومي الخميس 3 والجمعة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 9:00 إلى 13:00 ومن 15:00 إلى 18:00، في قاعة الجمعية العامة (مبنى المرج الشمالي). |
Está abierta la lista de oradores para las sesiones plenarias del diálogo de alto nivel sobre el fortalecimiento de la cooperación económica internacional para el desarrollo mediante la asociación. | UN | فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة التي ستعقد حول موضوع الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة. |
Está abierta la lista de oradores para las sesiones plenarias del diálogo de alto nivel sobre el fortalecimiento de la cooperación económica internacional para el desarrollo mediante la asociación. | UN | فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة التي ستعقد حول موضوع الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة. |
Está abierta la lista de oradores para las sesiones plenarias del diálogo de alto nivel sobre el fortalecimiento de la cooperación económica internacional para el desarrollo mediante la asociación. | UN | فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة التي ستعقد حول موضوع الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة. |
Está abierta la lista de oradores para las sesiones plenarias del diálogo de alto nivel sobre el fortalecimiento de la cooperación económica internacional para el desarrollo mediante la asociación. | UN | فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة التي ستعقد حول موضوع الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة. |
Está abierta la lista de oradores para las sesiones plenarias del diálogo de alto nivel sobre el fortalecimiento de la cooperación económica internacional para el desarrollo mediante la asociación. | UN | فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة التي ستعقد حول موضوع الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة. |
Está abierta la lista de oradores para las sesiones plenarias del diálogo de alto nivel sobre el fortalecimiento de la cooperación económica internacional para el desarrollo mediante la asociación. | UN | فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة التي ستعقد حول موضوع الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة. |
Esto se aplica al asunto de la copresidencia de la reunión de alto nivel, la elaboración de la lista de oradores para las sesiones plenarias, así como a la organización de las mesas redondas y la participación en ellas. | UN | وهذا ينطبق أيضا على مسألة الرئاسة المشتركة للاجتماع الرفيع المستوى، وإعداد قائمة المتكلمين في الجلسات العامة وكذلك تنظيم الموائد المستديرة والمشاركة فيها. |
Ha quedado abierta la lista de los oradores para las sesiones plenarias de la Reunión plenaria conmemorativa de alto nivel dedicada al seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia. | UN | الباب مفتوح للتسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة للاجتماع التذكاري الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
d Únicamente para las sesiones plenarias. | UN | )د( للجلسات العامة فقط. |
b Únicamente para las sesiones plenarias. | UN | )ب( للجلسات العامة فقط. |
c Únicamente para las sesiones plenarias. | UN | )ج( للجلسات العامة فقط. |
d Únicamente para las sesiones plenarias. | UN | )د( للجلسات العامة فقط. |
b Únicamente para las sesiones plenarias. | UN | )ب( للجلسات العامة فقط. |
Se ha abierto la lista de oradores para las sesiones plenarias oficiales que se celebrarán el jueves 3 y el viernes 4 de octubre de 2013, de las 9.00 a las 13.00 horas y de las 15.00 a las 18.00 horas, en el Salón de la Asamblea General (NLB). | UN | وباب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في الجلستين العامتين الرسميتين المقرر عقدهما يومي الخميس 3 والجمعة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من 9:00 إلى 13:00 ومن 15:00 إلى 18:00، في قاعة الجمعية العامة (مبنى المرج الشمالي). |
La Mesa también decide recomendar que, para evitar que las sesiones comiencen tarde, la Asamblea General prescinda del requisito del quórum para las sesiones plenarias y las sesiones de las Comisiones Principales. | UN | ٦ - ومن أجل تفادي التأخر في بدء الجلسات، قرر المكتب كذلك أن يوصي بأن تتجاوز الجمعية العامة عن شرط النصاب بالنسبة للجلسات العامة واجتماعات اللجان الرئيسية. |
a. Prestación de servicios sustantivos para las sesiones plenarias de la Asamblea General sobre temas relacionados con asuntos interinstitucionales; | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية إلى الجلسات العامة للجمعية العامة بشأن المسائل المتصلة بالشؤون المشتركة بين الوكالات؛ |
Como la Asamblea sabe, prosiguen los preparativos para las sesiones plenarias y de grupos en forma transparente bajo la presidencia del facilitador, el Representante Permanente de Rumania ante las Naciones Unidas, Sr. Alexandru Niculescu. | UN | وكما تدرك الجمعية، تتواصل أعمال التحضير لعقد الجلسات العامة وحلقات النقاش بطريقة شفافة تحت رئاسة الميسّر، السيد الكسندرو نيقوليسكو، الممثل الدائم لرومانيا لدى الأمم المتحدة. |
De igual manera, la Asamblea necesita llevar a cabo un examen a fondo, no solamente de la lista de temas para las sesiones plenarias y del programa de trabajo de las Comisiones Principales, sino también de sus métodos de trabajo, con miras a mejorarlos y aumentar su eficacia. | UN | وبالمثل، من الضروري أن تقوم الجمعية باستعراض شامل، ليس لجدول الأعمال وبرنامج العمل الخاصين بالجلسات العامة واللجان الرئيسية فحسب، وإنما أيضا لأساليب عملها، من أجل تحسينها وتعزيز فعاليتها. |