"para llegar aquí" - Translation from Spanish to Arabic

    • للوصول إلى هنا
        
    • للوصول الى هنا
        
    • لأصل إلى هنا
        
    • للوصول إلى هُنا
        
    • للوصول هنا
        
    • ليصل إلى هنا
        
    • لتصلي إلى هنا
        
    • لتصل إلى هنا
        
    • لاصل الى هنا
        
    • لأصل الى هنا
        
    • لأصل هنا
        
    • كى تصل إلى هنا
        
    • للوصول لهنا
        
    • للقدوم إلى هنا
        
    Hoy he usado un GPS para llegar aquí, y eso que es mi pueblo. TED استخدمت نظام الملاحة عبر الأقمار الصناعية للوصول إلى هنا اليوم، وهذه مدينتي.
    Según Internet, toma 6 minutos para llegar aquí. Llegué en 8. Open Subtitles الخريطة قالت أنه ست دقائق للوصول إلى هنا وأنا وصلت في الثامنة
    Mis chicos han trabajado muy duro para llegar aquí, y que gane el mejor equipo. Open Subtitles أولادي يعلمون انه من الصعب جدا للوصول الى هنا وربما أفضل فريق يفوز
    Bueno. Realmente he pasado... a través de un montón para llegar aquí. Open Subtitles حسناً ، في الواقع لقد مررت بالكثير لأصل إلى هنا
    ¡Déjame entrar! Me estoy empapando, y tuve que darle un final feliz al conductor del camión para llegar aquí! Open Subtitles دعيني أدخُل، أنا مُبلل، وكنتُ ملزماً بقيادة شاحنة، ونهاية سعيدة للوصول إلى هُنا.
    Incluso si se contactó con la UAT no tienen tiempo para llegar aquí antes de que se haga el trato. Open Subtitles حتى اذا اتصل بوحدة مكافحة الارهاب ليس لديهم الوقت للوصول هنا قبل الصفقة
    Y la persona que viajó la menor distancia para llegar aquí... Open Subtitles وجائزة للشخص الذي قطع مسافة أقصر ليصل إلى هنا
    Entonces, dígame Rachel... ¿que sacrificios has tenido que hacer para llegar aquí? Open Subtitles إذن قولي لي بم ضحيت لتصلي إلى هنا ؟
    Tendrás unos 30 segundos para llegar aquí antes de que cierre esta puerta. Open Subtitles لديك حوالي ثلاثين ثانية للوصول إلى هنا قبل أن أقفل هذا الباب
    He pasado por mucho para llegar aquí. Open Subtitles لقد فعلت الكثير للوصول إلى هنا
    No sé por qué estaba en una carrera a toda marcha para llegar aquí. Open Subtitles لا أعرف لمَ كنتَ بمثل هذه السرعة للوصول إلى هنا
    ¿Cuarenta y cinco minutos para llegar aquí? Sí, cerquísima. Open Subtitles لا يستغرق سوى 45 دقيقة للوصول إلى هنا ، أجل قريب
    Tuvieron que sortear mucho para llegar aquí. TED لقد مروا بالكثير من الصعاب للوصول الى هنا.
    Me gusta pensar en la travesía que tuvo que pasar para llegar aquí. Open Subtitles ــ أحب التفكير في الرحلة التي اجتازها للوصول الى هنا
    Conducir diez horas seguidas desde Michigan para llegar aquí... Open Subtitles القيادة عشرة ساعات متواصلة من ميتشيغان للوصول الى هنا..
    He tenido que rodear dos bloques para llegar aquí. Open Subtitles كان علي تجاوز حاجزين على الطريق لأصل إلى هنا.
    Túcreesen mí ,peroestásdelirando, ynotienesideadela mierdaporlaque pasé hoy, sólo para llegar aquí. Open Subtitles أنت تؤمن بقدراتي لكنّك متوهّم ولا سيّما جهلك بما عانيت منه اليوم لأصل إلى هنا
    Sin importar dónde estemos, se necesitarán por lo menos 150 minutos para llegar aquí. Open Subtitles بغضّ النظر عن مكاننا، سيتطلّب الأمر 150 دقيقة للوصول إلى هُنا.
    Son tres horas a la ciudad, luego otra más para llegar aquí. Open Subtitles سيستغرقون 3 ساعات إلى المدينة، وساعة أخرى للوصول هنا.
    Supongo que tus contraseñas encriptadas no detendrán a alguien que viajó galaxias para llegar aquí. Open Subtitles أظن أنّ بعض كلمات السّر لن توقف من سافر بين المجرات ليصل إلى هنا.
    Has trabajado toda tu vida para llegar aquí Kate. Open Subtitles عملتِ طوال حياتكِ لتصلي إلى هنا يا (كايت).
    Entonces, debió tomar un atajo en Inverleith Row para llegar aquí. TED ولذلك لابد أنها سلكت طريقاً مختصراً عبر ايفيرليث رو لتصل إلى هنا.
    Con todo respeto, trabajé duro para llegar aquí. Open Subtitles مع كل احترامي أنا عملت بجد لاصل الى هنا.
    Después de todo lo que hice para llegar aquí, medio sueño es mejor que nada. Open Subtitles بعد كل ما فعلته لأصل الى هنا نصف حلم أفضل من لا شيء
    Tiré mi teléfono. Cogí dos autobuses para llegar aquí. Open Subtitles وألقيت هاتفي وأستقليت حافلتين لأصل هنا
    Esta pobre mujer condujo a mitad de la noche para llegar aquí, Open Subtitles قادت هذه المسكينة .نصف الليل كى تصل إلى هنا
    Veamos, no has usado ni el GPS ni a los Gemelos Maravilla para llegar aquí lo que significa que probablemente conozcas a esta persona. Open Subtitles لنرى, لم تستخدم تحديد المواقع او التوأمان العجيبان للوصول لهنا شخصيات كرتونيه خارقه مما يعني انك ربما تعرف هذا الشخص
    La gente se arriesga mucho para llegar aquí... y mira lo que pasa cuando tratamos de ayudarlos. Open Subtitles الناس يعرضون حياتهم للخطر للقدوم إلى هنا وأنظر إلى ما يحدث عندما نحاول أن نساعدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more