Hemos recorrido un largo camino para llegar hasta donde nos encontramos hoy. | UN | لقد قطعنا شوطا طويلا للوصول إلى ما نحن عليه اليوم. |
Solo será porque estarás protegiendo el camino a esta oficina porque crees que vale la pena lo que sea para llegar hasta aquí. | Open Subtitles | سيكون فقط بسبب حمايتك لطريقك إلى هذا المنصب لأنك تعتقدين بأنه يجدر فعل ذلك بكل ما يلزم للوصول إلى هنا |
El programa utiliza el teatro, los deportes y la radio comunitaria para llegar hasta los jóvenes. | UN | ويستخدم البرنامج المسرحيات، والرياضة والإذاعة المحلية للوصول إلى الشباب. |
Pero no tienen el alcance para llegar hasta Ryloth. | Open Subtitles | الامدادات لكنهم ليس لديهم المجال للوصول الى ريلوث |
para llegar hasta los grupos vulnerables las actividades de prevención deben superar muchos obstáculos, entre los que cabe destacar las dificultades logísticas, el estigma y la discriminación. | UN | ويتعين بذل جهود في مجال الوقاية لتذليل كثير من العقبات من أجل الوصول إلى الفئات المعرضة للإصابة ومن أهم تلك العقبات الصعوبات التشغيلية، والوهم والتمييز. |
- Escuchame, manejamos 800 kilómetros para llegar hasta acá. | Open Subtitles | أنصت قدنا لمسافة ثمنمئة كيلومترات لنصل إلى هنا |
La comunidad radiofónica se convertirá también en un objetivo de los mensajes Tunza, especialmente como medio para llegar hasta los jóvenes en las comunidades rurales. | UN | وسوف تصبح الإذاعات المجتمعية أيضاً هدفاً لرسائل تونزا، وخاصة كوسيلة للوصول إلى الشباب في المجتمعات الريفية. |
Además, se han designado agentes de enlace comunitarios para llegar hasta un público más amplio. | UN | ومن جانب آخر، أُنشئت مراكز تنسيق مجتمعية للوصول إلى جمهور أكبر. |
Tomaron nota del establecimiento de la administración electrónica para llegar hasta zonas remotas. | UN | وأشارت إلى إنشاء إدارة إلكترونية للوصول إلى المناطق النائية. |
No. Pasamos mucho tiempo en la universidad para llegar hasta aquí. | Open Subtitles | لا قضينا وقت طويل في المدرسة للوصول إلى هذه النقطة |
Eso es lo que usamos para llegar hasta acá. | Open Subtitles | هذا هو الطريق الذي اعتدناه للوصول إلى هنا |
Porque atravesaste obstaculos e hiciste sacrificios para llegar hasta aquí. | Open Subtitles | لأنك تخطيت التخلف وضحيت بالكثير للوصول إلى هنا |
Hola, estábamos esperándote para llegar hasta aquí antes de moverla. | Open Subtitles | نحن في انتظاركم للوصول إلى هنا قبل أن ندخل إليها |
Íbamos a usar a Church para llegar hasta Bishop. | Open Subtitles | بمجاوزة سلطتك نحن كنا سنستعمل شريش للوصول الى بيشوب |
Solo llevan el agua suficiente para llegar hasta el pozo, así que llevar un ritmo de viaje es la clave. | Open Subtitles | يحملون ماءا ً يكفي فقط للوصول الى البئر لِذا فإنَّ سرعة السفر هي الحل |
Tuve que comprar un billete a Londres para llegar hasta aquí. | Open Subtitles | اضطررت لشراء تذكرة سفر إلى لندن للوصول الى هنا. |
Era necesario promover la educación y la investigación en materia de derechos humanos y la toma de conciencia generalizada con respecto a los derechos humanos de la mujer, así como realizar actividades para llegar hasta las mujeres analfabetas y en situación desfavorecida. | UN | ٧١ - ومن الضروري القيام بتعليم حقوق اﻹنسان، وإجراء البحث ورفع الوعي بحقوق اﻹنسان للمرأة على نطاق واسع، باﻹضافة إلى بذل الجهود من أجل الوصول إلى المرأة اﻷمية والمتضررة. |
Una solución son los mecanismos de agricultura contractual; otra posibilidad sería ofrecer acceso a las bolsas de opciones y futuros de productos básicos; los expertos tomaron nota de los esfuerzos realizados por algunas de estas bolsas para llegar hasta los agricultores. | UN | وتمثل ترتيبات الزراعة التعاقدية أحد الحلول لهذه المشكلة. ومن الحلول الأخرى الممكنة إتاحة الوصول إلى أسواق العقود السلعية الآجلة وبورصات عقود الاختيار؛ وقد لاحظ الخبراء الجهود التي يبذلها بعض هذه البورصات من أجل الوصول إلى المزارعين. |
Nos ha tomado la mitad de un invierno para llegar hasta aquí ... no vamos a perder el tiempo dando vueltas. | Open Subtitles | لقد استغرق الأمر منا نصف الشتاء لنصل إلى هنا فلن نضيع وقتنا بالالتفاف حولها |
Estos seres viajaron millones de años luz para llegar hasta aquí, | Open Subtitles | هذا المخلوق بدون شكٍ سافر ملايين السنين الضوئية ليصل إلي هنا |
Ha pasado demasiado tiempo y he comido demasiada basura para llegar hasta donde estoy y no lo echaré por la borda. | Open Subtitles | اسمع، لقد أمضيت وقتاً طويلاً وأكلت فضلات كثيرة لأصل إلى ما وصلت إليه اليوم ولن أفرّط في كل ذلك الآن. |
Esta es nuestra educación. Trabajamos duro para llegar hasta aquí y nos la están obstaculizando. | Open Subtitles | هذا هو تعليمنا ، لقد عملنا جاهدين حتى نصل إلى هُنا و هم يعيقوننا. |
Habéis hecho falta tres para llegar hasta aquí, y os prometo que esto no irá más lejos. | Open Subtitles | وصولكنّ إلى هذا الحدّ تطلّب جهدكنّ ثلاثتكنّ، وأؤكّد لكنّ أنّه ليس كافياً |