"para llevar a cabo el plan" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللازمة لتنفيذ خطة
        
    • على تنفيذ خطة
        
    • لتنفيذ الخطة
        
    • لتنفيذ المشروع
        
    • اللازمة للاضطلاع بخطة
        
    • على الاضطلاع بخطة
        
    • اللازمتين للاضطلاع بخطة
        
    ¿Tiene el solicitante la capacidad financiera y técnica para llevar a cabo el plan de trabajo propuesto para la exploración y ha aportado información detallada sobre su capacidad de responder sin demora a órdenes de emergencia? UN هل يمتلك مقدم الطلب القدرة المالية والتقنية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المقترحة للاستكشاف، وهل قدم تفاصيل بشأن قدرته على الامتثال السريع للأوامر الطارئة؟
    c) Tiene la capacidad financiera y técnica para llevar a cabo el plan de trabajo propuesto con arreglo a lo especificado en el artículo 10, y UN )ج( يملك القدرة المالية والتقنية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المقترحة، على النحو المحدد في المادة ١٠؛
    c) Tiene la capacidad financiera y técnica para llevar a cabo el plan de trabajo para la exploración propuesto; y UN )ج( يملك القدرة المالية والتقنية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المقترحة للاستكشاف؛
    JOGMEC cuenta con capacidad financiera para llevar a cabo el plan de trabajo de exploración propuesto y cumplir sus obligaciones financieras con la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN 3 - شركة اليابان الوطنية للنفط والغاز والمعادن قادرة على تنفيذ خطة العمل المقترحة المتعلقة بالاستكشاف وعلى الوفاء بالتزاماتها المالية تجاه السلطة الدولية لقاع البحار.
    El solicitante declaró que poseía la capacidad financiera para llevar a cabo el plan de trabajo para la exploración propuesto y cumplir sus obligaciones financieras con la Autoridad. UN 20 - أعلن مقدم الطلب قدرته المالية على تنفيذ خطة العمل المقترحة للاستكشاف وأوفى بالتزاماته المالية تجاه السلطة.
    Se están adoptando medidas para reforzar la División de Gestión de los Recursos Humanos con los especialistas técnicos necesarios para llevar a cabo el plan. UN ويجري اﻵن العمل على دعم شعبة إدارة الموارد البشرية وتوفير الخبرة الفنية اللازمة لتنفيذ الخطة.
    c) Tiene la capacidad financiera y técnica para llevar a cabo el plan de trabajo para la exploración propuesto; y UN (ج) يملك القدرة المالية والتقنية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المقترحة للاستكشاف؛
    c) Tiene la capacidad financiera y técnica para llevar a cabo el plan de actividades para la exploración propuesto; y UN (ج) يملك القدرة المالية والتقنية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المقترحة للاستكشاف؛
    c) Tiene la capacidad financiera y técnica para llevar a cabo el plan de trabajo para la exploración propuesto; y UN (ج) يملك القدرة المالية والتقنية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المقترحة للاستكشاف؛
    c) Tiene la capacidad financiera y técnica para llevar a cabo el plan de trabajo para la exploración propuesto; y UN (ج) يملك القدرة المالية والتقنية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المقترحة للاستكشاف؛
    c) Tiene la capacidad financiera y técnica para llevar a cabo el plan de trabajo para la exploración propuesto; y UN (ج) يملك القدرة المالية والتقنية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المقترحة للاستكشاف؛
    c) Tiene la capacidad financiera y técnica para llevar a cabo el plan de trabajo para la exploración propuesto; y UN (ج) يملك القدرة المالية والتقنية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المقترحة للاستكشاف؛
    Se presentó a la Comisión una carta de Avisar Chartered Accountants, de Columbia Británica (Canadá), de fecha 11 de julio de 2011, en que se indicaba que el solicitante contaba con los recursos financieros para llevar a cabo el plan de trabajo para la exploración propuesto. UN وسُلمت للجنة رسالة مؤرخة 11 تموز/يوليه 2011 من مكتب أفيسار للمحاسبين القانونيين بكولومبيا البريطانية، كندا، تُبين أن مقدم الطلب يمتلك الموارد المالية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المقترحة للاستكشاف.
    El solicitante declaró tener la capacidad financiera para llevar a cabo el plan de trabajo para la exploración propuesto y cumplir sus obligaciones financieras con la Autoridad. UN 20 - أعلن مقدم الطلب قدرته المالية على تنفيذ خطة العمل المقترحة للاستكشاف، وأوفى بالتزاماته المالية تجاه السلطة.
    El solicitante declaró tener la capacidad financiera para llevar a cabo el plan de trabajo para la exploración propuesto y cumplir sus obligaciones financieras con la Autoridad. UN ٢٠ - أعلن مقدم الطلب قدرته المالية على تنفيذ خطة العمل المقترحة للاستكشاف وأوفى بالتزاماته المالية تجاه السلطة.
    El solicitante declaró tener la capacidad financiera para llevar a cabo el plan de trabajo para la exploración propuesto y cumplir sus obligaciones financieras con la Autoridad. UN 18 - أعلن مقدم الطلب قدرته المالية على تنفيذ خطة العمل المقترحة للاستكشاف وأوفى بالتزاماته المالية تجاه السلطة.
    c) Información que permita al Consejo determinar si el solicitante tiene la capacidad financiera para llevar a cabo el plan de trabajo para la exploración propuesto; UN (ج) معلومات لتمكين المجلس من تحديد ما إذا كان مقدم الطلب قادرا ماليا على تنفيذ خطة العمل المقترحة للاستكشاف؛
    Se están adoptando medidas para reforzar la División de Gestión de los Recursos Humanos con los especialistas técnicos necesarios para llevar a cabo el plan. UN ويجري اﻵن العمل على دعم شعبة إدارة الموارد البشرية وتوفير الخبرة الفنية اللازمة لتنفيذ الخطة.
    Se dice que establecieron una célula secreta para llevar a cabo el plan y participaron en sus actividades. Planearon ejecutar el crimen de una manera particularmente brutal, inspirada en los asesinatos de presuntos infieles cometidos por los movimientos islamistas radicales en el Iraq. UN ويدّعى أنهم أنشأوا وشاركوا في خلية سرية لتنفيذ الخطة وأنهم خططوا للقيام بعملية القتل بطريقة وحشية للغاية مستلهمين عمليات الاغتيال للكفار المزعومين على يد الحركات الإسلامية المتطرفة في العراق.
    c) elaborar una estrategia para llevar a cabo el plan de acción, y ejecutarlo. UN )ج( وضع استراتيجية لتنفيذ المشروع وتطبيق الخطة.
    c) Posee la capacidad financiera y técnica necesaria para llevar a cabo el plan de trabajo para la exploración propuesto. UN (ج) ويمتلك القدرة المالية والتقنية اللازمة للاضطلاع بخطة العمل المقترحة للاستكشاف.
    m) Una declaración sobre la capacidad financiera del solicitante para llevar a cabo el plan de trabajo propuesto para la exploración; UN (م) بيان بشأن القدرة المالية لمقدم الطلب على الاضطلاع بخطة العمل المقترحة للاستكشاف؛
    c) Posee la capacidad financiera y técnica necesaria para llevar a cabo el plan de trabajo propuesto para la exploración. UN (ج) يمتلك القدرة المالية والتقنية اللازمتين للاضطلاع بخطة العمل المقترحة للاستكشاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more