Por lo tanto, se necesita un aporte de recursos mucho más grande que el disponible actualmente para lograr la regresión de la malaria. | UN | ولذلك هناك حاجة إلى ضخ موارد أكبر بكثير من الموارد المتاحة حاليا لإحراز تقدم في الكفاح من أجل دحر الملاريا. |
2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África [P.49]. | UN | 49 - 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا [م - 49]. |
Consecuentemente, desde 2001 el Gobierno ha aplicado la estrategia para lograr la regresión de la malaria en todo el país. | UN | وبعد ذلك، نفذت الحكومة استراتيجية دحر الملاريا على المستوى القطري منذ عام 2001. |
Estamos firmemente comprometidos con los objetivos del Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África. | UN | ونحن ملتزمون تماما بأهداف عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا. |
Con ese fin, Nigeria sigue comprometida a servir de país anfitrión a la Cumbre de Abuja más Diez, para lograr la regresión de la malaria, que se celebrará en 2011. | UN | ولهذه الغاية، تظل نيجريا ملتزمة باستضافة قمة أبوجا زائدا عشرة لدحر الملاريا بحلول عام 2011. |
Existen motivos para encomiar el progreso alcanzado en relación al Decenio para lograr la regresión de la malaria. | UN | وهناك سبب وجيه للإشادة بالتقدم المحرز فيما يتعلق بعقد دحر الملاريا. |
Deseo referirme ahora al Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo. | UN | أنتقل الآن إلى عِقد دحر الملاريا في البلدان النامية. |
Rusia confiere gran importancia a la aplicación de los objetivos del Decenio para lograr la regresión de la malaria en África. | UN | وتعلق روسيا أهمية كبيرة على تنفيذ أهداف عقد دحر الملاريا. |
Por ese motivo, aprovechamos esta oportunidad para pedir a nuestros asociados que cumplan sus compromisos financieros en apoyo de las intervenciones para lograr la regresión de la malaria. | UN | ولذلك نغتنم هذه الفرصة لنناشد شركاءنا الوفاء بالتزاماتهم المالية دعما للأنشطة الرامية إلى دحر الملاريا. |
Hoy la Asamblea también se ocupará del tema del programa sobre el Decenio para lograr la regresión de la malaria. | UN | إنّ الجمعية تتناول اليوم أيضاً بند جدول الأعمال المتعلق بعقد دحر الملاريا. |
2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África. | UN | 48 - 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا. |
2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en | UN | 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا |
Acorde con el Plan, se ha creado un Programa Nacional de Control de la Malaria de conformidad con la estrategia mundial de lucha contra la malaria y la estrategia para lograr la regresión de la malaria. | UN | وبموجب هذه الخطة، تم إعداد برنامج وطني لمكافحة الملاريا وفقا للاستراتيجية العالمية لمكافحة الملاريا واستراتيجية دحر الملاريا. |
2002-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África | UN | عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا: 2001-2010 |
2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África | UN | 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا |
61/228. 20012010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África | UN | 61/228 - 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا |
2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África | UN | 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا |
49. 2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África | UN | 49 - 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا |
49. 2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África | UN | 49 - 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا |
47. 2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África. | UN | 47 - 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا. |
Varios pequeños Estados insulares en desarrollo participaron activamente en la campaña mundial para lograr la regresión de la malaria. | UN | وشاركت عدة دول جزرية صغيرة نامية بنشاط في الحملة العالمية لدحر الملاريا. |
El tema titulado " 2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África " se incluyó en el programa del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 2001, a solicitud del Togo (A/55/240 y Add.1). | UN | أدرج البند المعنون " 2001-2010: عقد الحد من انتشار الملاريا في أفريقيا " في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، في عام 2001، بناء على طلب توغو (A/55/240و Add.1). |