"para lograr la regresión de la malaria" - Translation from Spanish to Arabic

    • دحر الملاريا
        
    • لدحر الملاريا
        
    • الحد من انتشار الملاريا
        
    Por lo tanto, se necesita un aporte de recursos mucho más grande que el disponible actualmente para lograr la regresión de la malaria. UN ولذلك هناك حاجة إلى ضخ موارد أكبر بكثير من الموارد المتاحة حاليا لإحراز تقدم في الكفاح من أجل دحر الملاريا.
    2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África [P.49]. UN 49 - 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا [م - 49].
    Consecuentemente, desde 2001 el Gobierno ha aplicado la estrategia para lograr la regresión de la malaria en todo el país. UN وبعد ذلك، نفذت الحكومة استراتيجية دحر الملاريا على المستوى القطري منذ عام 2001.
    Estamos firmemente comprometidos con los objetivos del Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África. UN ونحن ملتزمون تماما بأهداف عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا.
    Con ese fin, Nigeria sigue comprometida a servir de país anfitrión a la Cumbre de Abuja más Diez, para lograr la regresión de la malaria, que se celebrará en 2011. UN ولهذه الغاية، تظل نيجريا ملتزمة باستضافة قمة أبوجا زائدا عشرة لدحر الملاريا بحلول عام 2011.
    Existen motivos para encomiar el progreso alcanzado en relación al Decenio para lograr la regresión de la malaria. UN وهناك سبب وجيه للإشادة بالتقدم المحرز فيما يتعلق بعقد دحر الملاريا.
    Deseo referirme ahora al Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo. UN أنتقل الآن إلى عِقد دحر الملاريا في البلدان النامية.
    Rusia confiere gran importancia a la aplicación de los objetivos del Decenio para lograr la regresión de la malaria en África. UN وتعلق روسيا أهمية كبيرة على تنفيذ أهداف عقد دحر الملاريا.
    Por ese motivo, aprovechamos esta oportunidad para pedir a nuestros asociados que cumplan sus compromisos financieros en apoyo de las intervenciones para lograr la regresión de la malaria. UN ولذلك نغتنم هذه الفرصة لنناشد شركاءنا الوفاء بالتزاماتهم المالية دعما للأنشطة الرامية إلى دحر الملاريا.
    Hoy la Asamblea también se ocupará del tema del programa sobre el Decenio para lograr la regresión de la malaria. UN إنّ الجمعية تتناول اليوم أيضاً بند جدول الأعمال المتعلق بعقد دحر الملاريا.
    2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África. UN 48 - 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا.
    2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en UN 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا
    Acorde con el Plan, se ha creado un Programa Nacional de Control de la Malaria de conformidad con la estrategia mundial de lucha contra la malaria y la estrategia para lograr la regresión de la malaria. UN وبموجب هذه الخطة، تم إعداد برنامج وطني لمكافحة الملاريا وفقا للاستراتيجية العالمية لمكافحة الملاريا واستراتيجية دحر الملاريا.
    2002-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África UN عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا: 2001-2010
    2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África UN 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا
    61/228. 20012010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África UN 61/228 - 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا
    2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África UN 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا
    49. 2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África UN 49 - 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا
    49. 2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África UN 49 - 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا
    47. 2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África. UN 47 - 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا.
    Varios pequeños Estados insulares en desarrollo participaron activamente en la campaña mundial para lograr la regresión de la malaria. UN وشاركت عدة دول جزرية صغيرة نامية بنشاط في الحملة العالمية لدحر الملاريا.
    El tema titulado " 2001-2010: Decenio para lograr la regresión de la malaria en los países en desarrollo, en particular en África " se incluyó en el programa del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 2001, a solicitud del Togo (A/55/240 y Add.1). UN أدرج البند المعنون " 2001-2010: عقد الحد من انتشار الملاريا في أفريقيا " في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، في عام 2001، بناء على طلب توغو (A/55/240و Add.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more