La actividad más importante llevada a cabo por la Secretaría fue la revisión del documento Principios y Recomendaciones para los censos de población y habitación. | UN | وكان النشاط الرئيسي الذي اضطلعت به اﻷمانة العامة يتمثل في تنقيح المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن. |
Elaborar una versión revisada y actualizada de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación, mediante el Grupo de Expertos; | UN | إعداد صيغة منقحة ومستكملة للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن على يد فريق الخبراء؛ |
Además, la Comisión solicitó a los países que empezaran a aplicar la versión revisada de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación. | UN | وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة إلى البلدان أن تشرع في تنفيذ المبادئ والتوصيات المنقحة المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن. |
Al revisar los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación con el fin de preparar la serie de censos del año 2000, se tuvieron en cuenta cuatro aspectos principales: | UN | وفي اﻹعداد لجولة التعدادات لعام ٢٠٠٠، وجهت أربعة مواضيع عملية تنقيح المبادئ والتوصيات لتعدادات السكان والمساكن: |
Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación | UN | مبادئ وتوصيات لتعدادات السكان والمساكن |
III. Revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación ante la ronda censal de 2020 | UN | المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن استعداداً لجولة التعدادات لعام 2020 |
Se prevé que los Principios y Recomendaciones para los censos de población y habitación se publicarán a finales de 1997 en los seis idiomas de las Naciones Unidas. | UN | ومن المتوقع أن تتوفر المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن في أواخر عام ١٩٩٧ بجميع اللغات الست لﻷمم المتحدة. |
Se ha presentado a la Comisión el borrador final de Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación, Revisión 2, como documento de antecedentes para su examen y aprobación. | UN | والتنقيح الثاني للمشروع النهائي للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن معروض على اللجنة كوثيقة معلومات أساسية للنظر فيه واعتماده. |
Revisión y actualización de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación | UN | ثالثا - استعراض واستكمال المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن |
Con las sugerencias y recomendaciones expuestas en esas reuniones se ultimó la redacción del borrador de Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación, Revisión 2, que se presentó a la Comisión de Estadística para su examen. | UN | وبناء على الاقتراحات والتوصيات المقدمة في تلك الاجتماعات، أعدت الصيغة النهائية للتنقيح الثاني لمشروع المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن لكي تنظر فيها اللجنة الإحصائية. |
Además, la División ha publicado varios informes técnicos que complementan los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación, para su uso por los países en la planificación y ejecución de los censos. | UN | وإضافة إلى ذلك، نشرت الشعبة عدة تقارير تقنية، تكمل المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن لكي تستخدمها البلدان في تخطيط تعداداتها وإجرائها. |
Recomendación 6: Debería considerarse la posibilidad de elaborar un manual técnico sobre la contratación de tecnologías censales o de ampliar la información sobre contratación que figura en la publicación Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación. | UN | التوصية 6: ينبغي النظر في إعداد دليل تقني بشأن التعاقد في مجال تكنولوجيات التعداد أو التوسع في المعلومات المتاحة حاليا بشأن التعاقد في المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن. |
También se presentará información acerca de la primera reunión del Grupo de Expertos para la Revisión de los Principios y Recomendaciones para los censos de población y habitación para la ronda censual de 2020 y sus conclusiones, con el calendario para la obtención de los productos previstos. | UN | ويتناول أيضا أول اجتماع لفريق الخبراء بشأن مبادئ المراجعة والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن لجولة التعدادات لعام 2020 واستنتاجاته، إلى جانب الجدول الزمني لإنجاز النواتج المتوقعة. |
La División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales está actualizando los Principios y Recomendaciones para los censos de población y habitación como preparación para el Programa Mundial de Censos de Población y Habitación de 2010. | UN | 16 - وتقوم شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باستكمال المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن من أجل التحضير للبرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010. |
La Comisión pidió también a la División que continuara con su labor de revisión y actualización de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación. | UN | كما طلبت إلى الشعبة مواصلة عملها على تنقيح واستكمال المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن(). |
Por lo tanto, es importante que en la versión revisada de los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación se tengan en cuenta las nuevas necesidades de estadísticas sociales que plantean las conferencias mundiales. | UN | ولذلك فإن من المهم أن تراعي المبادئ والتوصيات المنقحة لتعدادات السكان والمساكن الاحتياجـات اﻵخذة في الظهور لﻹحصاءات الاجتماعية التي أعرب عنها في المؤتمرات العالمية. |
Las últimas recomendaciones mundiales de este tipo se publicaron en 1980 con el título de Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación (ST/ESA/STAT/SER.M.67)Informes estadísticos, No. 67 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.80.XVII.8). | UN | ونشرت آخر التوصيات العالمية في عام ١٩٨٠ تحت عنوان مبادئ وتوصيات لتعدادات السكان والمساكن (ST/ESA/STAT/SER.M/67))١(. |
Actualmente se celebran conferencias de usuarios en muchos países, a partir del momento en que se eligen los temas para los censos de población y habitación, pasando por la planificación de las operaciones del censo, hasta la difusión de los resultados. | UN | ٣-٩ وتعقد مؤتمرات المستعملين حاليا في كثير من البلدان، فتبدأ وقت اختيار المواضيع لتعدادات السكان والمساكن وتستمر أثناء تخطيط عمليات التعداد والنشر. |
El informe proporciona datos actualizados sobre la marcha de las actividades del Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010 y presenta información acerca de la primera reunión del Grupo de Expertos sobre la revisión de los Principios y Recomendaciones para los censos de población y habitación para la ronda censal de 2020. | UN | ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في البرنامج العالمي لعام 2010 لتعدادات السكان والمساكن، ومعلومات عن الاجتماع الأول لفريق الخبراء بشأن تنقيح المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والإسكان من أجل جولة التعدادات لعام 2020. |
4 Secretaría de las Naciones Unidas, Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación (ST/ESA/SER.M/67/Rev.1), párrs. 2.258 a 2.277. | UN | (4) الأمانة العامة للأمم المتحدة، مبادئ وتوصيات من أجل تعدادات السكان والمساكن (ST/ESA/SER.M/67/Rev.1)، الفقرات 2-258 إلى 2-277. |
99. Desde sus inicios, las Naciones Unidas han formulado una serie de recomendaciones internacionales sobre los censos de población y vivienda para ayudar a los países a planificar y realizar censos mejores y más económicos con arreglo a los Principios y recomendaciones para los censos de población y habitación, publicados por última vez en 1998. | UN | 99 - ما فتئت الأمم المتحدة منذ السنوات الأولى لنشأتها تصدر سلسلة من التوصيات الدولية بشأن تعدادات السكان والمساكن لمساعدة البلدان على تخطيط وتنفيذ تعدادات محسنة وفعالة من حيث التكلفة، وذلك تحت عنوان مبادئ وتوصيات بشأن تعدادات السكان والمساكن؛ وقد صدرت آخر طبعة منها عام 1998. |