"para los censos de población y vivienda" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن
        
    • لتعدادات السكان والمساكن
        
    • بشأن تعدادات السكان والمساكن
        
    • المتعلقة بتعدادات السكان والإسكان
        
    Además, la Comisión solicitó la rápida publicación de la revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة الإسراع في إصدار النسخة المنقحة من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    A. Segunda revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda UN ألف - التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن
    Además, la Comisión solicitó a los países que empezaran a aplicar la revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة من البلدان البدء في تنفيذ النسخة المنقحة من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    Proyecto de principios y recomendaciones revisados para los censos de población y vivienda UN مشروع المبادئ والتوصيات المنقحة لتعدادات السكان والمساكن
    La Comisión tendrá ante sí un informe sobre la marcha de los trabajos emprendidos por la Secretaría de las Naciones Unidas para revisar los principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda. UN سيعرض على اللجنة تقرير مرحلي عن العمل الذي اضطلعت به اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة لتنقيح المبادئ والتوصيات لتعدادات السكان والمساكن.
    Revisión de los principios y las recomendaciones para los censos de población y vivienda UN مراجعة المبادئ والتوصيات بشأن تعدادات السكان والمساكن
    Como parte de la vigilancia de la serie de censos de 2010, la División también mantendrá una base de datos en la que se indicará el estado de la aplicación de los temas recomendados que figuran en la segunda revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda. UN 20 - وستقوم الشعبة أيضا، في إطار رصد جولة التعدادات لعام 2010، بإدارة قاعدة بيانات تتضمن حالة معالجة المواضيع الموصى بها كما يرد بيان ذلك في النسخة الثانية من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والإسكان.
    Además, la Comisión solicitó a los países que empezaran a aplicar la revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة من البلدان البدء في تنفيذ النسخة المنقحة من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    Se definieron las prioridades regionales para la serie de censos que se realizarán en 2010 y se proporcionó información para el Programa Mundial de censos de población y vivienda de 2010 y para la revisión y actualización de los Principios y recomendaciones de las Naciones Unidas para los censos de población y vivienda. UN وحُددت الأولويات الإقليمية لجولة التعدادات التي ستجرى عام 2010، التي زودت البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010 بالتعليقات والمساهمات الإقليمية في تنقيح وتحديث مبادئ وتوصيات الأمم المتحدة المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    A nivel mundial, en reconocimiento del papel que desempeña en esta esfera, se pidió a la CESPAO que redactara la sección relativa a los temas de tecnología de la información y las comunicaciones de los Principios y recomendaciones de las Naciones Unidas para los censos de población y vivienda con motivo de la ronda de 2010, correspondiente a 2005-2010. UN وعلى الصعيد العالمي، طُلب من الإسكوا، اعترافا بدورها في هذا المجال، صياغة الجزء المتعلق بمواضيع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إطار مبادئ وتوصيات الأمم المتحدة العامة المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن لجولة عام 2010، التي تغطي الفترة من عام 2005 إلى عام 2010.
    Las directrices para la reunión de datos sobre los pueblos indígenas se han elaborado como parte de la segunda revisión de los principios y las recomendaciones para los censos de población y vivienda. UN 34 - صيغت مبادئ توجيهية متعلقة بجمع البيانات عن الشعوب الأصلية كجزء من التنقيح الثاني للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    Estos acontecimientos han quedado recogidos en la segunda revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda, que fue aprobada por la Comisión de Estadística en marzo de 2007. UN وقد انعكست هذه التطورات في النسخة الثانية من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن الذي اعتمدته اللجنة الإحصائية في آذار/مارس 2007.
    La segunda revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda se ha publicado ya en forma impresa y también está disponible en línea en el sitio web de la División para el Programa Mundial de 2010. UN 6 - نُشرت النسخة المنقحة الثانية من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن في شكل مطبوع، وتوجد منها أيضا نسخة إلكترونية على الموقع الشبكي للشعبة المتعلق بالبرنامج العالمي لعام 2010.
    Como parte de las actividades de supervisión de la ronda de censos de 2010, la División seguirá también manteniendo una base de datos con información sobre la situación respecto de diversas recomendaciones de la segunda revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda. UN وستواصل الشعبة أيضا، في إطار رصد جولة التعدادات لعام 2010، إدارة قاعدة بيانات تتضمن حالة التغطية لمواضيع موصى بها كما يرد بيان ذلك في النسخة الثانية من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    d) Aprobó los principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda que se habían de seguir en la serie de censos de población y vivienda del año 2000 y en censos de decenios futuros; UN )د( أقرت تطبيق المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن في جولة تعدادات السكان والمساكن لعام ٢٠٠٠ وفي عقود التعداد المقبلة؛
    Proyecto de principios y recomendaciones revisados para los censos de población y vivienda (PROV/ST/ESA/STAT/SER.M/67/Rev.1) UN مشروع المبادئ والتوصيات المنقحة لتعدادات السكان والمساكن PROV/ST/ESA/STAT/SER.M/) 67/Rev.1(
    La información estadística sobre la discapacidad se reunirá con arreglo a varias bases, en particular, los principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda (Revisión 1), de la División de Estadística de las Naciones Unidas y la Clasificación Internacional del Funcionamiento, de la Discapacidad y de la Salud (CIF) de la Organización Mundial de la Salud. UN وستُجمع المعلومات الإحصائية المتصلة بالإعاقة بالاستناد إلى أسس عدة، وبخاصة المبادئ والتوصيات المتعلقة بالمراجعة 1 لتعدادات السكان والمساكن التي أصدرتها الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة، والتصنيف الدولي الجديد لتأدية الوظائف والإعاقة والصحة الذي أعدته منظمة الصحة العالمية.
    35 Ibíd., 1997, Suplemento No. 4 (E/1997/24 - E/CN.4/1997/29), párr. 29; y Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda (ST/ESA/STAT/SER.M/67/Rev.1), párrs. 2.266 a 2.285. UN (35) المرجع نفسه، 1997، الملحق رقم 4 (E/1997/24-E/CN.4/1997/29)، الفقرة 29، ومبادئ وتوصيات لتعدادات السكان والمساكن ST/ESA/STAT/SER.M/67/Rev.1))، الفقرات 2-266 إلى 2-285.
    29 Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda (ST/ESA/SER.M/67/Rev,1), págs. 371 y 372. UN )٢٩( مبادئ وتوصيات بشأن تعدادات السكان والمساكن (ST/ESA/SER.M/67/Rev.1)، الصفحتان ٣٧١ و ٣٧٢.
    Compendio sobre estadísticas de la vivienda y Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda, Rev. 1 (A/60/6 (Sect. 9), párr. 9.71 b) ii)) UN خلاصة إحصاءات المساكن ومبادئ وتوصيات بشأن تعدادات السكان والمساكن (A/60/6 (Sect. 9، الفقرة 9-71 (ب) ' 2`
    En 2006, el programa se centró en finalizar la segunda revisión de los Principios y recomendaciones para los censos de población y vivienda. UN ففي عام 2006، كان تركيز البرنامج منصبا على إنهاء الاستعراض الثاني لـلمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والإسكان().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more