De especial relieve fueron sus reuniones con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Ginebra, y las celebradas en la Secretaría de las Naciones Unidas de Nueva York. | UN | وكانت لقاءاته مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في جنيف وفي أمانة الأمم المتحدة في نيويورك هامة جداً. |
De especial relieve fueron sus reuniones con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Ginebra y las celebradas en la Secretaría. | UN | وكانت لقاءاته مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في جنيف وفي الأمانة هامة جداً. |
Nuestro país ha preparado un informe sobre la manera en que cumple la Convención sobre los Derechos del Niño y lo ha enviado al Alto Comisionado para los Derechos Humanos, en Ginebra. | UN | وأعدّ بلدي تقريرا عن امتثاله لاتفاقية حقوق الطفل، أرسله إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان في جنيف. |
En el marco del programa se imparte formación en materia de derechos humanos en el Instituto y se lleva a cabo asimismo una experiencia práctica con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Ginebra. | UN | ويوفر البرنامج التدريب في مجال حقوق الإنسان بالمعهد وخبرة عملية بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بجنيف. |
22.29 La dirección y la gestión ejecutivas corresponden a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Ginebra y a la oficina de Nueva York. | UN | 22-29 يتألف التوجيه التنفيذي والإدارة من مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بجنيف ومكتب المفوضية بنيويورك. |
22.26 Dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Ginebra y el Alto Comisionado/Oficina de Enlace del Centro de Derechos Humanos en Nueva York. | UN | ٢٢-٦٢ يتألف التوجيه التنفيذي واﻹدارة من مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بجنيف ومكتب الاتصال التابع للمفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان بنيويورك. |
También ha adoptado iniciativas destinadas a reforzar sus vínculos con el dispositivo de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Ginebra. | UN | وقد اتخذت اللجنة أيضا مبادرات تهدف إلى تمتين روابطها مع آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف. |
Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Ginebra | UN | مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف |
La Dependencia está directamente subordinada al Representante Especial del Secretario General y la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Ginebra. | UN | والوحدة مسؤولة مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام وأمام مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف. |
A este respecto, desea animar a que se organicen seminarios de formación de los profesionales de la comunicación, como ya se ha hecho, con la colaboración de la UNESCO, del Instituto Árabe de Derechos Humanos de Túnez y de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Ginebra. | UN | ولا يسع المقرر الخاص إلا أن يشجع على تنظيم ندوات لتدريب الإعلاميين، مثلما يجري فعلا، بالتعاون مع اليونسكو، والمعهد العربي لحقوق الإنسان في تونس ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في جنيف. |
Cabe observar que las respuestas de los gobiernos recibidas hasta la fecha por el Relator Especial se pueden consultar en la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Ginebra. | UN | وجدير بالذكر أن الردود الحكومية التي تلقاها المقرر الخاص حتى هذه اللحظة متاحة للاطلاع بمقر مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف. |
El programa bienal de la Comisión, que cuenta con el apoyo de las Naciones Unidas, fue presentado a los países donantes en Kabul y en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Ginebra. | UN | وعُرض برنامج اللجنة الذي تدعمه الأمم المتحدة ويغطي سنتين على البلدان المانحة بكابل ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف. |
Las respuestas recibidas hasta ahora por el Relator Especial pueden consultarse en la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Ginebra. | UN | وينبغي ملاحظة أن ردود الحكومات التي تلقاها المقرر الخاص الآن متاحة للاطلاع عليها في مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في جنيف. |
También ofrece capacidad dentro de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Ginebra para apoyar una misión integrada de las Naciones Unidas así como el mandato de la Experta independiente. | UN | كما يوفر المشروع قدرة في إطار المفوضية السامية لحقوق الإنسان في جنيف لدعم بعثة متكاملة للأمم المتحدة بالإضافة إلى ولاية الخبيرة المستقلة. |
Bosnia y Herzegovina ha progresado de forma significativa al presentar los informes pertinentes a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Ginebra. | UN | وأحرزت البوسنة والهرسك تقدما كبيرا في تقديم التقارير ذات الصلة إلى مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في جنيف. |
24.26 La dirección y la gestión ejecutivas corresponden a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Ginebra y a la oficina de Nueva York. | UN | 24-26 يتألف التوجيه التنفيذي والإدارة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بجنيف ومكتب المفوضية بنيويورك. |
23.28 La dirección y la gestión ejecutivas corresponden a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Ginebra y a la Oficina en Nueva York. | UN | 23-28 يتألف التوجيه التنفيذي والإدارة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بجنيف ومكتب المفوضية بنيويورك. |
Información para el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Ginebra acerca de las conclusiones del Comité Nacional que investigó sobre el terreno la detención arbitraria y las desapariciones forzadas Por determinar | UN | موافاة الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للمفوضية السامية لحقوق الإنسان بجنيف بكل جديد تتوصل إليه لجنة التقصي والتحري الوطنية المكلفة بالنزول الميداني لمتابعة هذا الملف |
1. La 18ª reunión de los presidentes de órganos de tratados de derechos humanos, convocada de conformidad con la resolución 49/178 de la Asamblea General, se celebró en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Ginebra el 22 y el 23 de junio de 2006. | UN | 1 - عقد الاجتماع السابع عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بالمعاهدات حقوق الإنسان، عملاً بقرار الجمعية العامة 49/178، في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بجنيف يومي 22 و 23 حزيران/يونيه 2006. |
El Consejo Supremo de Asuntos de la Familia, en colaboración con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en Ginebra, ha organizado un programa de formación para fomentar la sensibilización con respecto a las convenciones internacionales que afectan a los niños; estos cursos están destinados a pediatras, jueces, policías y profesionales de otra índole. | UN | قام المجلس الأعلى لشؤون الأسرة بالتنسيق مع مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان بجنيف بتنظيم دورات تدريبية بهدف نشر الوعي بمضمون الاتفاقيات الدولية المعنية بالطفل لأطباء الأطفال، والقضاة، شرطة ونيابة الأحداث ومفتشين وسوف يستمر هذا البرنامج التدريبي للسنوات القادمة. |
22.26 Dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Ginebra y el Alto Comisionado/Oficina de Enlace del Centro de Derechos Humanos en Nueva York. | UN | ٢٢-٢٦ يتألف بند التوجيه التنفيذي واﻹدارة من مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بجنيف ومكتب الاتصال التابع للمفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان بنيويورك. |