Cuatro plazas para los Estados de Europa occidental y otros Estados. | UN | أربعة مقاعد لدول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
para los Estados de Europa oriental hay tres candidatos para dos vacantes: Belarús, Georgia y Polonia. | UN | وبالنسبة لدول أوروبا الشرقية، كان هناك ثلاثة مرشحين للمقعدين الشاغرين وهم: بولندا وبيلاروس وجورجيا. |
Cuatro puestos para los Estados de Europa occidental y otros Estados. | UN | أربعة مقاعد لدول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Las cédulas de votación marcadas con la letra " B " , para los Estados de Europa oriental, que contengan el nombre de un Estado que no sea Azerbaiyán o Eslovenia, o que contengan los nombres de más de un Estado, serán declaradas nulas. | UN | وسيعلن بطلان بطاقات الاقتراع المؤشر عليها " باء " الخاصة بدول أوروبا الشرقية إذا تضمنت اسم دولة خلاف أذربيجان أو سلوفينيا، أو تضمنت اسم أكثر من دولة واحدة. |
Cinco puestos para los Estados de Europa occidental y otros Estados. | UN | خمسة مقاعد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
v) Un puesto para los Estados de Europa Occidental y otros Estados; | UN | ' 5` مقعد لدول أوروبا الغربية ودول أخرى؛ |
Se trata de una gran pérdida para Polonia, así como una pérdida para nuestra comunidad de naciones, sobre todo para los Estados de Europa Oriental. | UN | وهذه خسارة كبيرة لبولندا لمجتمع الدول لدينا كذلك، خاصة بالنسبة لدول أوروبا الشرقية. |
Se están distribuyendo cédulas de votación marcadas con la letra “C” para los Estados de Europa oriental. | UN | وستوزع اﻵن بطاقات الاقتراع المعنونة " ج " لدول أوروبا الشرقية. |
para los Estados de Europa Oriental hay cinco candidatos para llenar tres puestos vacantes. Dichos candidatos son Bulgaria, la ex República Yugoslava de Macedonia, la Federación de Rusia, la República Checa y la República de Moldova. | UN | وبالنسبة لدول أوروبا الشرقية، كان هناك خمس دول مرشحة لثلاثة مقاعد شاغــرة، والـــــدول المرشحة هي الاتحاد الروسي، بلغاريا، الجمهورية التشيكية، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وجمهورية مولدوفا. |
Ahora se distribuirán cédulas de votación identificadas con la letra “C” para los Estados de Europa Oriental. | UN | وتوزع اﻵن بطاقات الاقتراع المؤشر عليها " جيم " لدول أوروبا الشرقية. |
- Un puesto para los Estados de Europa oriental. [propuesta presentada por escrito en el período de sesiones del GTCA celebrado en mayo de 2000] | UN | - مقعد لدول أوروبا الشرقية. [اقتراح خطي مقدم في دورة أيار/مايو 2000 للفريق العامل] |
- Un puesto para los Estados de Europa oriental. [propuesta presentada por escrito a la Mesa durante el período de sesiones del GTCA celebrado en mayo de 2000] | UN | - مقعد لدول أوروبا الشرقية. [اقتراح خطي مقدم إلى المكتب خلال دورة أيار/مايو 2000 للفريق العامل] |
:: La destrucción de las existencias es una esfera de aplicación particularmente importante para los Estados de Europa septentrional y oriental, especialmente dados los problemas que plantea la destrucción de minas " mariposa " . | UN | :: يعتبر تدمير المخزون من الألغام جانبا من التنفيذ يتسم بأهمية خاصة بالنسبة لدول أوروبا الشمالية والشرقية، وخاصة بالنظر إلى التحديات التي يطرحها تدمير الألغام المجنحة. |
iii) Un puesto para los Estados de Europa Oriental; | UN | ' 3` مقعد لدول أوروبا الشرقية؛ |
Los actuales miembros permanentes ocuparían 5 de estos puestos, y los 20 restantes se distribuirían del siguiente modo: 6 para los Estados africanos, 5 para los Estados asiáticos, 4 para los Estados de América Latina y el Caribe, 3 para los Estados de Europa occidental y otros Estados, y 2 para los Estados de Europa oriental. | UN | وقال إن خمسة من هذه المقاعد سيشغلها اﻷعضاء الدائمون الحاليون، في حين توزع المقاعد العشرون الباقية على النحو التالي ٦ مقاعد للدول الافريقية، و ٥ مقاعد للدول اﻵسيوية، و ٤ مقاعد لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، و ٣ مقاعد لدول أوروبا الغربية ودول أخرى، ومقعدان لدول أوروبا الشرقية. |
e) Trece puestos para los Estados de Europa occidental y otros Estados; | UN | )ﻫ( ثلاثة عشر مقعدا لدول أوروبا الغربية والدول اﻷخرى؛ |
e) Doce escaños para los Estados de Europa occidental y otros Estados (incluido el Japón). | UN | )ﻫ( اثنا عشر مقعدا لدول أوروبا الغربية والدول اﻷخرى )بما فيها اليابان(. |
Las cédulas de votación marcadas con la letra " B " para los Estados de Europa oriental que contengan el nombre de un Estado que no sea Azerbaiyán o Eslovenia o que contengan los nombres de más de un Estado serán declaradas nulas. | UN | وستعتبر بطاقات الاقتراع المؤشر عليها بالحرف " باء " الخاصة بدول أوروبا الشرقية باطلة إذا تضمنت اسم دولة غير أذربيجان أو سلوفينيا، وكذلك إذا تضمنت اسم أكثر من دولة واحدة. |
Las cédulas de votación identificadas con la letra " B " para los Estados de Europa Oriental serán declaradas nulas si en ellas figura el nombre de más de un Estado. | UN | وستعتبر بطاقات الاقتراع المؤشر عليها بالحرف (باء) الخاصة بدول أوروبا الشرقية باطلة إذا تضمنت اسم أكثر من دولة واحدة. |
Las cédulas de votación identificadas con la letra " B " , para los Estados de Europa Oriental, que contengan el nombre de un Estado que no sea Azerbaiyán o Eslovenia, o que contengan el nombre de más de un Estado, serán declaradas nulas. | UN | وستعلن بطاقات الاقتراع المؤشر عليها " باء " ، الخاصة بدول أوروبا الشرقية، باطلة إذا تضمنت اسم دولة غير دولتي أذربيجان وسلوفينيا، وكذلك إذا تضمنت اسم أكثر من دولة واحدة. |
Dos puestos para los Estados de Europa oriental; | UN | مقعدان من دول أوروبا الشرقية؛ |